Онлайн книга «Личное дело господина Мурао»
|
Я ответила, что на работу. – Вы больше там не работаете. Вам не сказали? Ну конечно, вам не сказали. Значит, подумала я, меня все-таки уволили – сразу же после снятия оккупации. – Продайте мне свою библиотеку, – продолжал офицер. – Вас ведь все равно здесь больше никуда не возьмут работать, значит, вам понадобятся деньги. Я с удовольствием куплю все книги: у нас таких не достать. – Нет, – ответила я и попятилась. – Мне уже предложили работу. – Это теперь неважно, – сказал офицер и поднял руку, указывая куда-то вверх за моей спиной. – Смотрите. С неба падала бомба. * * * Утром по дороге на работу я действительно зашла в храм, но поговорить с настоятелем мне не удалось: он был занят беседой с другими прихожанами, а ждать у меня не было времени – я хотела успеть купить утренний выпуск «Киото Симбун» и пролистать перед тем, как в редакцию придет господин Иноуэ. Выходя из храма, я вспомнила, что не рассказала вчера Кадзуро о том, что почерк в рукописях не совпал. Жалко: они с Хидэо за ночь успели бы поразмыслить над этим. В утреннем «Киото Симбун», кроме новостей про снятие оккупации, было целых две больших темы на первой полосе. Позавчера, оказывается, пересмотрели дело Исикавы Миюки, акушерки-убийцы, которую мы как раз обсуждали несколько дней назад с тетей и ее подругами. Ей смягчили приговор, и люди были очень этим возмущены. Но еще больше внимания было привлечено к тому, что вчера был подписан Тихоокеанский пакт безопасности. Конечно, он стал главной темой дня. Америка официально закрепила обязательства перед Австралией и Новой Зеландией, обещая защищать их, если вдруг начнется что-то серьезное. Они боялись, что Китай или, хуже того, Советский Союз начнут расширять свое влияние в регионе. Война вроде как закончилась, но на самом деле – нет. Просто теперь все говорят не о сражениях и бомбах, а о союзах, страхах и сферах влияния… Как хорошо, что вчера мы успели опубликовать интервью с Мурао! Помедли мы день – и сегодня тему просто не взяли бы в номер, а если бы и взяли, то дали бы ей совсем мало места. Первая половина дня тянулась долго-долго, но, наконец, настало время обеда, и я пошла в рекан. Народу там было мало, и даже госпожа Акаги отсутствовала. Айко я тоже не увидела: еду мне принесла другая официантка. Где, интересно, она ночевала сегодня? Неужели и правда на кухне или все-таки в своей комнате – вместе с Мурао? Да нет, хозяйка бы не позволила… Затишье в рекане почему-то убедило меня, что и вечер пройдет спокойно, и остаток дня я провела уже без такого напряжения. Вечером после работы я вернулась сюда, и вовремя – вскоре после этого, как и вчера, хлынул дождь. Рекан, вернее, кафе на первом этаже, постепенно заполнялся посетителями, за стойкой снова появилась госпожа Акаги, а из кухни вышла Айко. К ужину спустился и господин Мурао. Он помахал мне, но не стал подходить – и я сделала точно так же, как и он. Я успела занять самый удобный столик: отсюда было видно и весь зал, и дом Мурао. Там уже загорелся свет, значит, Кадзуро и Хидэо уже были на месте. Я переживала, что Кадзуро попытается взломать секретер, на который он вчера положил глаз: очень уж ему было любопытно, что за письма там лежат. Впрочем, я надеялась, что в этом случае его остановит Хидэо, – он произвел на меня впечатление рассудительного молодого человека. Вот только имеет ли он влияние на Кадзуро – или все их общение ограничивается совместным интеллектуальным досугом и обсуждением головоломок, преступлений и детективных историй?.. |