Онлайн книга «Обезьяна – хранительница равновесия»
|
Они копировали рельефы в одной из боковых комнат гипостильного зала[144]и уже собирались сделать перерыв, когда услышали тонкий, высокий плач. Невозможно было сказать, принадлежал ли он человеку или другому виду животных, но существо явно было молодым и явно находилось в беде. Перебираясь через упавшие блоки и следуя по мрачным проходам, они последовали за жалобными, прерывистыми криками обратно в святилище, где тени лежали, словно лужи тёмной воды... Затем – ничего. Болела не только голова, но каждая часть его тела. Как долго он был без сознания? Должно быть, уже ночь; если бы солнце светило, он бы увидел полосы света из окон или дверей, даже если те закрыты ставнями. С большим трудом он перевернулся на бок. Неудивительно, что ему приснились пелены для мумии; верёвку использовали весьма необычным образом. Кисти были связаны за спиной, а плечи притянуты к бокам; другой конец верёвки, обвивавшей его лодыжки, должно быть, прикрепили к чему-то невидимому, поскольку он не мог пошевелить ногами больше чем на несколько дюймов в любом направлении. В каком-то смысле это лестно, подумал он. Репутация отца, должно быть, передалась и ему. Даже могущественный Отец Проклятий не мог бы разорвать эти путы. Оставалось только ждать, пока кто-нибудь придёт. Он не сомневался, что кто-нибудь рано или поздно придёт. Они затратили столько усилий не для того, чтобы бросить его умирать от голода и изнеможения. Но последняя мысль довела его до паники, и он заставил себя лежать неподвижно и ровно дышать. Кляп царапал ему губы. Ни на кляпе, ни во рту не осталось ни капли слюны, и казалось, что рот набит песком. Воздух был спёртым и жарким, а запах... У каждой культуры есть свой особый набор запахов, различающийся в зависимости от общественного класса и личных особенностей, но легко различимый тем, кто это изучал. Запахи готовки были особенно характерными. Даже с закрытыми глазами он мог определить, находится ли он в английском поместье или на кухне коттеджа, в египетской кофейне или в немецкой пивной. Это помещение было не кухней, не пещерой и не сараем, а комнатой. В ней витал неуловимый, но безошибочный запах Египта, но когда-то её занимал некто с европейским вкусом – притом дорогим. Он не мог назвать этот аромат, но уже встречал его раньше. Поверхность, на которой он лежал, была мягче пола, даже покрытого ковром или циновкой. Она слегка прогибалась при движениях и издавала слабый шорох. Значит, это была кровать или, по крайней мере, какой-то матрас. Он лежал тихо, затаив дыхание, прислушиваясь. Раздавались и другие звуки: одни — слабые, далёкие и неразличимые, другие – тихие и близкие. Мышь, успокоенная его неподвижностью, выползла, шурша маленькими когтистыми лапками, и начала что-то грызть. Насекомые жужжали и звенели. Звук, который он частично надеялся, частично боялся услышать – звук другой пары напрягающихся человеческих лёгких – не был слышен. Унесли ли они и Давида, или оставили его мёртвым (или раненым) на полу храма? Поскольку ему ничего другого не оставалось, он заставил себя заснуть. Он не предполагал, что техники медитации, которым его научил старый факир в Каире, сработают в таких условиях; но веки уже опускались, когда новый звук окончательно вернул его к бодрствованию. Перед ним, ниже, на уровне пола, появилась полоска света. Она расширялась, превращаясь в прямоугольник. |