Онлайн книга «Их темная Дарлинг»
|
– Я думаю, что все вещи, которые остаются прежними вместо того, чтобы пытаться стать тем, чем не являются, заслуживают одобрения. Сцепив руки за спиной, Амара кивает: – Полагаю, за это стоит уважать Питера Пэна и его Неверленд. ЕгоНеверленд. Пусть я бессмертен, но даже я не так стар, как Питер Пэн. Во времена моего детства в нагорьях Даркленда уже ходили слухи о правителе, который, возможно, на самом деле был богом. Таким образом возникает закономерный вопрос – можно ли его убить? Способен ли он умереть? Потому что в ином случае противостояние с ним потребует особенно ловкого и изобретательного подхода. Если, конечно, наши пути с Питером Пэном пересекутся и нам придётся взаимодействовать. В поле зрения полностью возникает дворец фейри, и Хольт ворчит с облегчением: – Наконец-то. – Ого, – тихо произносит Амара. Мы все останавливаемся на тропинке, чтобы полюбоваться видом. Дворец фейри – одна из самых идиллических локаций на островах. Небо исчерчено шпилями, а камень стен за большими арочными воротами блестит, как молочно-белая морская раковина. К этому дворцу так и просится описание «прямо как из сборника сказок», но мне сразу же вспоминаются сюжет о Гензеле и Гретель и пряничный домик ведьмы. За волшебной привлекательной картинкой далеко не всегда скрывается место, которое стоит посещать по приглашению. У ворот нас ожидают два стражника-фейри. Их плотные крылья отливают тёмной зеленью, словно растения со дна болота. У мужчины надо лбом загибаются назад рога. У большеглазой стражницы такой испуганный взгляд, словно сегодня ей предстоят неожиданные похороны или запланированная оргия. – Нам назначена аудиенция у королевы. – Уголки губ Жизель подрагивают от нетерпения. – Назовитесь, – требует мужчина. – Назваться? – фыркает Жизель. – Честно говоря, сестра, – пожимает плечами Амара, – ты бы тоже не впустила кого попало во дворец Даркленда. Хольт неприятно усмехается мне: – Его-то мы впустили. – Меня пустили не только во дворец, – откликаюсь я. – Моё имя – Жизель Ремальди, правящая королева Даркленда, герцогиня Нуара. И, как уже упоминалось, королева фейри ожидает нас. Стражники оглядывают нашу группу. Кузены остались на корабле, так что здесь мы вчетвером: Жизель, Хольт, Амара и я. Все мы одеты в чёрный цвет Дома Ремальди. – Вы должны оставить оружие у ворот, – озвучивает женщина-фейри, слегка растеряв уверенность от чужого приказного тона. – Вы сможете забрать его, когда будете уходить. – Вы, должно быть, шутите, – оскорбляется Хольт. – Не думаю, что фейри в принципе шутят, Хольт, – говорю я ему. Он изображает сердитую гримасу. От этого его глаза сужаются до злых щëлочек, а кончик носа вздёргивается вверх. Интересно, какое у него будет лицо, если я отрежу ему пальцы и засуну их ему в задницу? Я вытаскиваю кинжал из сапога и отстёгиваю второй от ремня. Амара следует моему примеру и снимает меч с пояса. Жизель бросает на Хольта многозначительный взгляд, и он, пробормотав несколько ругательств, всё же сдаёт оружие вслед за нами. Когда стражники удовлетворяются результатом, третий фейри, ожидавший в сторожевой башне, слетает с верхней площадки, предположительно, чтобы объявить о нашем прибытии. Его крылья беззвучно бьются в воздухе. В Даркленде не живут фейри. Их там никогда не было. Так что, когда фейри летит прочь, Жизель и Хольт следят за ним с едва сдерживаемым трепетом. |