Книга Их темная Дарлинг, страница 23 – Никки Сент Кроу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Их темная Дарлинг»

📃 Cтраница 23

– Что это? – уточняет Пэн.

– Нюхательная соль, – объясняет она. – Мощно, безопасно, но эффективно. Я могу попробовать?

Пэн делает глубокий вдох и кивает ей.

Сми откупоривает крышку и подносит пузырёк к носу Дарлинг.

Глава 9

Уинни

Я подскакиваю на месте от резкого запаха. Рядом со мной садится волк.

– Вот дерьмо, – выдыхаю я и тут же судорожно втягиваю ртом воздух. – Какого хрена?

– Я же говорил тебе, что с ней всё в порядке, – фыркает Баш.

Вейн отворачивается, сложив руки в замок на затылке.

Я моргаю, ещё не до конца выплыв из сонного тумана, и вижу, что рядом со мной сидит женщина.

– Кто… – хмурюсь. – Я вас знаю?

В ней есть что-то смутно знакомое, похожее на сон, который помнишь в общих чертах, но не можешь восстановить точные детали.

– Поищи для неё какую-нибудь одежду, – говорит Пэн Касу. – А ты, Вейн, принеси воды.

– Я не оставлю её, – возражает Вейн.

– Я могу принести ей воды, – предлагает Баш.

– Вейн справится быстрее, – отказывается Пэн.

– Я не подчиняюсь твоим приказам, – раздражается Вейн.

Женщина наклоняется ко мне. От неё пахнет розовым маслом и чем-то дымным и сладким. Она берёт меня за руку. На костяшках её пальцев видны пересекающиеся линии бледно-розовых шрамов.

Парни продолжают препираться.

– Тебе лучше? – спрашивает женщина.

– Думаю, да. – Я приглаживаю волосы. – Так кто вы?

– Самира, – отвечает она, но сразу поправляется: – Сми.

– А, правая рука Крюка.

Может быть, я видела её в доме Крюка, когда мы сражались там с ним и Тилли? Поэтому мне кажется, что я знаю её?

– Зачем вы здесь? – спрашиваю я.

– Ты потеряла сознание.

– А, вот что. А вы…

– А я разбираюсь в том, как устроены смертные женщины и магия на островах.

– Понимаю.

Её тёмные брови напряжённо сходятся на переносице.

– Понимаешь?

– Эммм… Думаю, да?

Еë глаза словно обыскивают меня, и я чувствую, что заливаюсь краской. Она ожидала, что я дам правильный ответ, но, похоже, я ошиблась.

Чего я не знаю?

– Все эти сильные мужчины, – замечает она, понижая голос, – в упор не видят настоящую силу даже у себя под носом.

– Подождите, о чëм вы…

Пэн перебивает:

– С ней всё будет в порядке?

– Она устаёт и недоедает, – отвечает Сми. – Кормите её лучше.

Пэн мельком смотрит на меня и снова поворачивается к ней.

– На этом всё?

– Да, на этом всё. Итак, где Черри? Это условие сделки.

– Нет, – отрезает Вейн. – Суть сделки заключалась в том, что мы вернём вам Черри. Не оговаривалось, когда.

Сми упирает руки в бока. Слева у неё на талии висит в ножнах кинжал, рукоять которого обтянута потёртой бурой кожей. На металле выгравировано несколько рун. Их очертания напоминают мне руны, вырезанные у меня на спине.

Её рука в нескольких дюймах от клинка, она легко сможет достать оружие, прежде чем остальные доберутся до неë.

– В таком случае когда? – спрашивает она.

– Завтра, – отвечает Пэн.

– Мы устроим ей вечеринку, – говорит Баш.

– Прощальную вечеринку, – добавляет Кас.

– Дайте мне поговорить с ней, – требует Сми.

Все четверо парней смотрят на Сми, и я чувствую, что между ними происходит некий поединок воли.

Наконец Пэн во весь голос гаркает:

– Черри!

Где-то в комнатах внизу перекрикиваются и смеются друг над другом Потерянные Мальчишки.

– Черри! – снова орёт Пэн.

– Иду-иду! – долетает на чердак её голос, а в следующую секунду на главной лестнице слышатся торопливые шаги.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь