Онлайн книга «Злодейка (не) его романа»
|
Я не знала, куда иду. Просто шла, пока не заболели ноги и не закололо в боку. Остановилась в переулке, прислонилась к стене из грубого кирпича. Сделала несколько медленных вдохов. Ты справишься. Нужно просто прийти в себя. Добраться до особняка. Он же у тебя есть — там и передохнешь, подумаешь, что делать дальше… До ушей вдруг донеслись чьи-то голоса, и я вздрогнула, вжавшись в стену. Они звучали из соседнего проулка — узкого, какигольное ушко, где два человека не разойдутся. Я прижалась к стене, скользнула вдоль нее, стараясь не дышать. Подкралась ближе. И остановилась в испуге, услышав то, о чем они говорят. — … все готово, Рейв? — спросила женщина холодно. — Завтра, Ирен. Во дворце, — ответил мужчина, с раздраженной усмешкой в голосе. — Все расставлено. Все в нужных местах. Только… как бы не сорвалось. — Не сорвется. — Я хочу прикончить его сам. Герцог Альварин… — в голосе мужчины зазвенела ненависть. — Этот выскочка разрушил мне больше планов, чем весь совет за год. — Ты слишком горяч. — Я умею быть холодным, когда нужно. Но этот — личное. Я замерла. Рейв. Голос, который я не забуду. И рядом с ним точно графиня Ирен. Та, что всегда была улыбчивой при дворе. Легкой. Беззаботной. А на самом деле ядовитая змея, готовая в любой момент укусить. — Ты не забывай, — продолжила Ирен, мягко, будто уговаривала, — герцог — лишь средство. Не главная цель. — Но он… — Он раздражает. Он мешает. Но его смерть — не наша победа. Если из-за него ты все испортишь… — Не испорчу. Я все рассчитал. Я стояла за углом, немея от ужаса, и даже дышала через раз, боясь, что меня услышат. Они собираются убить Эдгара. Завтра. Во дворце. И его смерть — не финал, а только инструмент. Они играли в большую игру. И жертвовали им как пешкой. Нет. Нет. Нет… Я стиснула зубы, вцепилась пальцами в кирпичную кладку, будто хотела раскрошить камень. И впервые за долгое время страх во мне сменился на ярость. Они не убьют его. Я им не позволю. Я развернулась и побежала в особняк Зельды. Потому что, если ее тени все еще в этом городе — время использовать их в последний раз. Глава 26 Улицы прыгали перед глазами, как смазанные картинки из калейдоскопа: вывески трактиров, узкие своды арок, слепящие лужи. Я бежала почти вслепую, держась только за отрывок адреса, выловленный из забытых воспоминаний — улица Роз, дом шесть. Ни ориентиров, ни карты. Лишь стук сердца и оглушающий гул в ушах. «Глупо, Марина, — ты сама привела Аланью, а судьба все-таки вывела тебя на этот разговор». Мысль жгла изнутри. Если раньше я надеялась, что травница займет мое место в цепочке событий, то теперь стало ясно: жизнь Эдгара — и, возможно, самого короля — висит на моих плечах. Дом оказался там, где кончалась брусчатка и начинались липы. Три глухих этажа серого камня, ставни закрыты, кованая решетка поросла мхом. Будто все это время он затаился, забытый вместе с хозяйкой. На стук отворил пожилой дворецкий — взгляд тусклый, испуганный. За его спиной мелькнули две горничные и мальчишка-подмастерье. Я видела в их глазах одинаковый вопрос: «Она жива?» И такой же страх: «Она вернулась…» Я выпрямилась, втянула воздух и надела маску, которую ненавидела. Зельды. Хозяйки, которую боятся. — Приберитесь в моих покоях, подготовьте новое платье. Кучеру — заложить карету, выезжаем через час. |