Книга Заложники пустыни, страница 53 – Сергей Иванович Зверев

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Заложники пустыни»

📃 Cтраница 53

— Вот ему-то, Модибо Тумани, вы в первую очередь и должны помочь, — сказал полковник. — Сами понимаете, это по большому счету не столько помощь какому-то частному лицу, а помощь всему государству Мали. Это ваша первая задача… Теперь о второй задаче. Есть основания предполагать, что за этого самого Модибо Тумани взялись не столько повстанцы-туареги, но те, кто маячит за их спиной и по чьей указке они действуют. Спрашивается — кто это такие? Наша разведка в Мали предполагает, что это — некие специальные службы…

— А нельзя ли конкретней — что это за службы? Из каких стран? — уточнил Костров.

— А сами вы как думаете? — спросил полковник.

— Должно быть, французы, — предположил Белокобылин. — Их, значит, недавно оттуда изгнали, вот они и обиделись… Захотели отомстить. А то и вовсе вернуться. Вот и строят всякие пакости. Прощупывают таким образом почву…

— Точно так же думает и наша разведка в Мали, — сказал полковник Конюхов. — Кстати, и я сам склоняюсь к такому же мнению, что это французы… Ваша вторая задача — разобраться с этим змеиным клубком. Размотать его и тем самым помочь государству Мали. Задача понятна?

— В общих чертах, — сказал Костров.

— Да, в общих чертах, — повторил полковник Конюхов. — Кое-какие конкретные детали вы добудете, когда доберетесь до места. В город Бамако — это столица Мали. Там вы встретитесь с Алексом — он резидент нашей разведки. Алекс вас будет ждать. Кстати, именно он и предложил выслать на место группу спецназа ГРУ. Говорит, кто же еще, если не спецназ ГРУ.

— Правильно говорит, — усмехнулся Костров. — Кто же еще, как не мы… В общем, задача понятна. Как мы доберемся до Бамако?

— На самолете, — сказал Конюхов. — Но не напрямую, а окольными путями. То есть с пересадками. Иначе не получится.

— И когда вылетать? — уточнил Гадюкин.

— Чем быстрее, тем лучше, — сказал Конюхов. — Время не ждет, сами понимаете. Еще день-два, и те, в чьих руках находится Модибо Тумани, поймут, что против них ведется игра. И что тогда? Ничего хорошего — во всяком случае, для Модибо Тумани. Да и вообще, не мешало бы хорошенько щелкнуть по носу этих французов — или кто уж там затеял это безобразие.

— Надо — так щелкнем, — сказал Белокобылин. — А, Гадюкин? Щелкнем? Потому как должны…

— А куда деваться? — вздохнул Гадюкин. — Долг — это дело такое…

Он прекрасно понял, на что намекал Белокобылин. То есть он понял, что проспорил бутылку французского коньяка. Потому что лететь предстояло на другой конец света, в Африку…

— А все-таки интересное совпадение, — заметил Ивушкин. — И коньяк — французский, и бодаться нам также предстоит с французами.

— Это вы о чем? — спросил полковник Конюхов.

— Так, о своем… — ответил Костров.

— Тогда вот что, — сказал Конюхов и кивнул в сторону таинственного незнакомца — Ленура Баева, знавшего не менее таинственный язык бамбара. — Он полетит с вами. Без него вы будете все равно как глухие, так что прошу любить и жаловать. Знакомьтесь, короче говоря, принимайте его в свою команду.

— Познакомимся и примем, — пообещал Костров.

— Ну а знаток французского языка у вас имеется, не так ли? — уточнил полковник.

— Имеется, — сказал Костров.

— А вот мы сейчас это проверим! — сказал полковник. — Я, знаете ли, долгое время работал в тех краях, где преимущественно изъясняются по-французски. Так что пришлось научиться этому языку…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь