Книга Странный дом, страница 26 – Укэцу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Странный дом»

📃 Cтраница 26

Автор:Судя по вашему описанию… Ёити разбился, упав с алтаря, верно?

Катабути:Да, это первое, что приходит в голову. В семье все тоже так решили. Мол, он играл в коридоре, решил залезть на алтарь, оступился и упал. Но лично я в это не поверила. Алтарь был слишком высоким, чтобы ребенок мог дотянуться до выступа сам, без посторонней помощи.

Госпожа Катабути сделала карандашом набросок рядом с планом дома.

Иллюстрация к книге — Странный дом [i_061.webp]

Катабути:Насколько я помню, этот выступ находился где-то на уровне моих плеч, то есть на высоте метра от пола, а может, и выше. И под ним не было никаких углублений, куда Ёити мог бы поставить ногу для опоры. Думаю, даже я не сумела бы туда забраться. А Ёити был ниже меня ростом и менее подвижным, он бы и подавно с этим не справился.

Автор:Понятно.

Катабути:К тому же Ёити очень боялся этого алтаря. Мне и самой он не нравился, но Ёити рядом с ним становился просто сам не свой. Он даже старался лишний раз не смотреть в сторону алтаря, когда выходил в коридор. Поэтому мне сложно поверить, что Ёити могло прийти в голову на него залезть.

Курихара:Больше никого из ваших родственников это не смутило?

Катабути:Нет, все были уверены, что это несчастный случай. А когда я сказала, что Ёити ни за что не стал бы приближаться к алтарю, родные набросились на меня со словами: «Ты еще маленькая, сиди и помалкивай». Никто не хотел меня слушать.

Курихара:Кстати, а что сказал врач?

Катабути:Деталей я не помню, но, кажется, он сказал, что Ёити ударился головой и получил повреждение мозга, которое привело к летальному исходу.

Автор:Значит, у него был ушиб головного мозга…

Курихара:А у врача не было сомнений по поводу диагноза?

Катабути:Об этом он ничего не сказал. Но врач был уже в возрасте: с трудом держался на ногах, говорил неразборчиво… Честно говоря, я не уверена, что на его слова можно сильно полагаться.

Курихара:Кстати, а что полиция?

Катабути:Она не приходила. Тетя Мисаки один раз предложила вызвать полицейского для осмотра места происшествия, но все были против, и она не стала настаивать. Мне кажется, только она заметила, что обстоятельства смерти Ёити выглядят подозрительно.

Автор:Но вызов полиции – это стандартная процедура, даже если человек умер у себя дома в результате несчастного случая. Почему ваши родственники были против?

Катабути:Не знаю… Но у меня сложилось впечатление, будто все в моей семье пытались что-то скрыть.

Курихара:Они как-то объясняли свое нежелание связываться с полицией?

Катабути:

Автор:

Никто не произнес этого в слух, но, очевидно, нас троих посетила одна и та же мысль. Что, если это был не несчастный случай, а самоубийство? Или даже убийство? Судя по рассказу госпожи Катабути, ее родственники явно вели себя очень странно. Вдруг они покрывали преступника?! Но кем он был и почему семья Катабути хотела его защитить?

Хронология событий

Курихара:Раз врач не вызывает доверия, а полиция место пришествия не осматривала, мы можем положиться только на ваши воспоминания, госпожа Катабути. Не могли бы вы рассказать, что происходило в доме вашего дедушки накануне смерти Ёити?

Катабути:Хорошо. Утром мы всей семьей поехали в город. Ну как, не совсем «всей» – дедушка остался присмотреть за домом. Сходили на могилу дяди Кимихико, а на обратном пути купили продукты, прогулялись в парке и в итоге вернулись только под вечер. Все вместе поужинали, по очереди приняли ванну и разошлись по своим комнатам. Мы с сестрой и Ёити играли в комнате ③. Когда его начало клонить в сон, он вернулся в свою комнату (④). Получается, именно тогда я в последний раз видела его живым.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь