Онлайн книга «Сарек»
|
Хоч я й не впадала в транс під час його лекцій, але розуміла, що саме тоді він має найбільш ефектний вигляд. Його голос глибокий і чоловічий, достатньо сильний, щоб його почули навіть на задніх рядах, а його тіло й обличчя, здається, оживають, коли він звертається до аудиторії. Мушу визнати, що його ентузіазм щодо свого предмету заразливий, тож я очікую, що цей вечір пройде досить добре. Карл з’являється, коли я розкладаю останні картки. — Привіт, Анно, ти маєш фантастичний вигляд, — каже він, поклавши руку на моє голе плече. Ми цілуємо повітря біля щік, цьом-цьом-цьом, як то роблять у Франції. І я знаю, що він має рацію. Я вбрана у вузьку чорну сукню без рукавів, довжиною трохи вище коліна. Чорні панчохи, чорні туфлі на підборах. Сережки зі справжніми перлами. Моє довге світле волосся зібране у хвіст. Я почуваюся ексклюзивною, жіночною та чудовою. Сьогодні ввечері на мене дивитимуться чоловіки. Так само, як зараз дивиться Карл. Він високий, світловолосий і мускулистий, трохи схожий на молодого Дольфа Лундґрена. Він убраний у добре скроєний темний костюм та білу сорочку з недбало розстебнутими верхніми ґудзиками. Як голова земляцтва Карл має власний офіс. На кожній вечірці він виголошує кумедну промову. Він буде економістом. Я знаю багато дівчат, які хотіли б лягти з ним у ліжко. — Як справи з розсадкою? — Думаю, що дуже добре. Ти тут, навпроти мене, а Лайла поруч. Лайла — жінка років шістдесяти, професорка політології. У земляцтві вона інспекторка, відповідальна за моніторинг його діяльності. — Ідеально. Це означає, що ми з тобою можемо під столом торкатися колінками. — Саме так, — кажу я з посмішкою, хоча, звісно, ця думка ніколи не приходила мені в голову. — Ніколи не забуду кадетський бал у військовій академії Карлберґа — дві жінки під столом торкалися моїх ніг одночасно протягом усього обіду. Карл дивиться мені в очі, очікуючи, що я буду вражена. — Оце так насичений вечір! — Дуже! У мене литки мало не судомили! Я люб’язно сміюся, викладаючи останню картку. Я могла посадити Генріка поруч із Лайлою, а себе — поруч із Карлом, але я цього не зробила. Генрік сидітиме поруч зо мною, і мені через це чомусь приємно. Він приходить за пів години до початку доповіді. Я разом з одним із помічників клубу займаюся налаштуванням комп’ютера, проектора та екрана. Деякі члени аудиторії вже почали займати свої місця. Інтерес до доповіді Генріка, здається, виявляється більшим, ніж я очікувала. — Добрий вечір, — каже Генрік позаду мене, і я обертаюся. — Привіт, ласкаво просимо! — тепло відповідаю я. Він трохи незграбно простягає руку, але я коротко його обіймаю. Він одягнений у темний костюм, через приглушене освітлення не можу сказати, сірий чи блакитний. У нього в нагрудній кишені шовкова хустка, і він дуже добре пахне. Я припускала, що він з’явиться у своєму звичайному лекційному вбранні: брюках чинос і твідовому піджаку, і я рада, що він доклав зусиль, щоб одягнутися стильно. — Як вам ведеться? — Добре. — Може, протестуємо вашу презентацію? — Звісно. — Він виймає з внутрішньої кишені USB-флешку й простягає асистенту, який вставляє її в комп’ютер. Зображення Генрікової презентації з’являються на екрані, і йому дають маленький пульт дистанційного керування, за допомогою якого він керує програмою. |