Онлайн книга «Смерть негодяя»
|
«Скажу Хэмишу, что не смогу поужинать с ним сегодня», – решила Присцилла, пытаясь отыскать в толпе долговязую фигуру полицейского. Но Хэмиша Макбета нигде не было видно. Хэмиш сидел в пивном шатре с Дианой и Джессикой. Они уже рассказали ему, что еще с самого начала знали, что виноват Фредди. – Хотя одно время я думала, что Присцилла – убийца, – добавила Диана. – С какой это стати мисс Халбертон-Смайт убивать капитана Бартлетта? – спросил Хэмиш. – Что-то в ней всегда меня пугало, – сказала Диана. – Эти закрепощенные девственницы могут быть опасны. – Откуда вы знаете, что она девственница? – полюбопытствовал Хэмиш. – По ним всегда понятно, – икнула Джессика. – Этих недотрог издалека видно. – Разве так страшно быть девственницей в двадцать с небольшим? – Это не страшно, это странно, – ответила Диана. – Думаю, Генри уже понял, что она та еще ледышка. Каждый раз он остается ни с чем на пороге ее спальни. – Давайте вернемся к убийству, – попросил Хэмиш. – Так я к этому и веду. Присцилла управляется с ружьем не хуже мужчины, я видела ее на пустоши. – Она неплохо стреляет, – сказал Хэмиш, – но ей еще далеко до идеала. – Давно знакомы? – лукаво спросила Диана. – Ага. – И вы к ней неравнодушны, – поддразнила Джессика. – Ага, так и есть, я и все жители Лохдуба. Мы все знаем, какая мисс Халбертон-Смайт порядочная и добрая – эти качества всегда высоко ценились в горах, как и во всем остальном мире. Разница сильно чувствуется, когда задумываешься о недалеких стервах, с которыми иногда приходится иметь дело. Хорошего вам дня, дамы. – Что это на него нашло? – недоумевала Джессика, глядя вслед уходящему Хэмишу. – Да какая разница? Нам лучше собраться с мыслями и подумать, как поставить Веру на место. Непохоже, что ей вообще когда-либо было дело до старины Фредди… Хэмиш вышел из пивной лавки. Пробираясь сквозь толпу, он вдруг подумал, что Присцилла сейчас ищет его, чтобы отменить их вечернее свидание. Не оглядываясь, он поспешил к машине. Может, если не попадаться ей на глаза, то она передумает? Джереми Помфрет стоял на парковке, прислонившись к своему «вольво». Он курил и пьяно улыбался чему-то. Затем он окликнул Хэмиша, будто старого друга. – Просто великолепные новости насчет Фредди, правда? – Видимо, только мне его жаль, – пробормотал Хэмиш. – Чему же вы так радуетесь, мистер Помфрет? – Это убийство висело над всеми нами. Знаете, я все это время предполагал, что это кто-то из нас. Блэр считал меня главным подозреваемым из-за пари. Здорово, что теперь мы все свободны и можем забыть об этом. – Не думаю, что мистер Форбс-Грант – убийца, – отрезал Хэмиш. – Эй, нельзя так просто такие вещи говорить! – воскликнул Джереми, побледнев. – Полиция сказала, что это он; Фредди сказал, что это он, – значит, все так и есть. – Я считаю, – продолжал Хэмиш, – что убийца все еще на свободе. – Будь осторожен, – сказал Джереми. – Будь очень осторожен, Макбет. Халбертон-Смайт тебя не жалует. Из-за него Блэру уже пришлось несладко с главным констеблем. А Блэр – детектив. Он-то переживет все эти проблемы, а ты – всего лишь деревенский констебль. – На обычно дружелюбном лице Джереми было написано недовольство и подозрение. Хэмиш поправил фуражку и пошел к своей машине. – Не лезь в это дело! – закричал Джереми ему вслед. – Просто не лезь! Слышишь?! |