Онлайн книга «Колыбельная ведьм. Скриптум Первый»
|
– Вы выглядите слишком удивлённой, – угрожающе спокойно произнёс он. – Так вы не знали, кто я, или всё это время приходили в мой храм поглумиться? Мне хватило сил лишь качнуть головой. «Не знала… Я не знала…» – Бартоломью – моя фамилия. Газетчики уж больно её любят. Я же предпочитаю, чтобы ко мне обращались отец Дарио или prete. Невзирая на головную боль и слабость, я вскочила с борта фонтана и шагнула в сторону, чтобы обойти священника… Бартоломью… Дарио. – Простите. Я должна идти. Прохладная рука, которая только что приносила облегчение, теперь до боли сжала моё запястье. – Отпустите, – выдохнула я, сдерживая подступающие слёзы. У меня не было магии после борьбы с проклятием ненависти, у меня не было сил, и меня удерживал в пустынном саду враг… – Отпущу, – жёстко сказал Бартоломью, – после того, как вы ответите на вопрос. – Какой вопрос?.. – Что вы делали в соборе Первозданного? Он не отпускал мою руку и не шевелился, ожидая ответа. – В первый раз я пришла туда с девушкой, которая верует в то же, во что и вы. Это было случайностью, – честно ответила я. – Предположим, – недоверчиво протянул священник. – А что вы скажете про свой второй ночной визит? – Я хотела узнать… Глупо, как же глупо должны были прозвучать мои следующие слова! И я просто не могла на них решиться. – Что вы хотели узнать? – Хватка Бартоломью стала жёстче. – Почему ненавидят ведающих! Почему вера, построенная на прощении, столь жестока! – Узнали? – Очевидная насмешка, прозвучавшая в его голосе, стала последней каплей. – Отпустите! Я дёрнулась, силясь вырвать руку из хватки, а в следующий миг ощутила холод каменной стены поместья, в которую Бартоломью рывком впечатал меня. – Ах!.. – Отвечай правду, ведьма! Что ты искала в Его обители?! Ярость, которую я ни разу не слышала из уст этого мужчины, была ужасающей. Все истории про жестокость и непримиримость Бартоломью вмиг обрели краски – стали моей реальностью. Но даже без сил я оставалась ведьмой, а ведьмы не терпят такого отношения. Я не собиралась сдаваться. – Я сказала вам правду, святой отец Дарио, prete, Бартоломью, или как вам там нравится, чтобы вас называли. – Каким-то чудом мне даже удалось говорить ровно. – Если вам нужен повод обвинить меня в чём-то, то поищите его в другом месте, не прикасаясь ко мне. Только договорив, я поняла, насколько близко был священник: ледяные глаза прожигали, а дыхание касалось лба. – Мне больше нравился страх на вашем лице, – выдохнул он. – Неужели, святой отец? – процедила я сквозь зубы. – Вам что-то могло понравиться в ведьме? Это было безумием. Я ожидала, что он ударит меня, попытается задушить – ожидала чего угодно, но не медленного пугающего приближения к моему лицу. – Ч-что вы делаете?.. Крылья его носа дрогнули: он вдыхал мой запах. – Кажется, я понял, Эстер Кроу, почему вы заинтересовали меня в обе наши встречи. Нет. Геката, нет. Я не хотела быть «интересом» этого человека, однако он продолжал говорить: – Должно быть, я чувствовал, что вы ведьма, даже не зная этого наверняка. И именно поэтому во мне родилось желание. Осталось лишь понять, чем оно вызвано… Хотите узнать, о каком желании речь? – Просветите меня! – выплюнула я, дёргаясь и пытаясь освободиться. – Хотя нет! Позвольте мне угадать! Вы почувствовали желание меня сжечь? |