Онлайн книга «Города дыма и звёзд»
|
— Знаешь, тебе не понадобятся очки в этой поездке. Лобовое стекло наклонено, чтобы снизить сопротивление воздуха. — Она читала о кораблях, прежде чем села на один из них прошлой весной. Знания о них помогли ей справиться со страхом высоты. Отчасти. — Всякое бывает. Стекло может разбиться, и тогда я буду им очень рад, Халли Гвен Уокер. — Он постучал по краю своих очков. — Ты ожидаешь, я впечатлюсь тем, что ты узнал мое полное имя? Он поставил локоть на плечо Зика. Тот закатил глаза, но не двинулся с места. Кейс ответил: — Выгодно иметь друзей на высоких постах. Уверен, это ты понимаешь. — К твоему сведению, я лучший специалист по ял-вам в Университете Джейд. — Халли задумчиво постучала себя по подбородку. — А кто ты, напомни? Брат Гвардейца? Как-то жалко звучит. Кейс рванулся к ней, но Зик схватил его за плечо. — К твоему сведению, я лучший пилот в этом звезданутом королевстве! — Угомонитесь, — тихо и властно велел Зик. — Оба. Он пригвоздил Халли твердым взглядом, пока она тщетно пыталась сдержать жар, заливающий щеки. Халли стиснула зубы и пошла прочь, оттолкнув Кейса с дороги. — Слушай, ты… — Кейс, не… — Голос Зика звенел от разочарования. Халли проигнорировала их и продолжила идти, пока кто-то не схватил ее за руку. Она дернулась, но хватка была крепкой. Халли зарычала и развернулась. Растрепанные волосы, голубые глаза, бронзовая кожа и неизменно хмурый вид. Кейс. — Отпусти меня, — приказала она. Он прищурился, но не послушал ее. Она снова попыталась вырваться. — Я сказала, отпусти меня, или я используювсе необходимые средства, чтобы тебя заставить. Я точно знаю, куда пнуть. — Очень женственно, — усмехнулся Кейс, но повиновался. Она показала ему язык, прежде чем умчаться, стуча ботинками по металлическому полу. Халли пыталась успокоиться. Она что, действительно показала ему язык? Солнца, сколько ей лет? Добравшись до своей каюты, она плюхнулась на кровать и бросила сумку на матрас рядом с собой. Затем порылась в ней, пока не нашла свой альбом и карандаши. Как раз то, что нужно, чтобы успокоиться. Эбба куда-то исчезла. Карандаш в руке стал якорем, штрихи не давали рассыпаться, а разговор с Кейсом все крутился в голове. Его ухмылка, его взъерошенные волосы, его слишком прямой нос… «Тьфу. Перестань думать о нем!» — Мисс Уокер? Она подняла глаза, готовая швырнуть альбом в лицо Кейсу, но, слава лунам, это был всего лишь Зик. Халли вздохнула, медленно опуская оружие. — Зови меня Халли. Нет смысла держаться за формальности, если нам предстоит видеться каждый день. Зик прочистил горло. — Конечно. Тогда, пожалуйста, зови меня Зиком. — Потирая рукой затылок, он переступил порог. — Прости за брата. Он обещает вести себя наилучшим образом. Халли изогнула бровь. — Ну, хотя бы попытается. — Он постучал пальцами по дверному косяку. — Я подумал, что ты не захочешь пропустить взлет. Она убрала вещи обратно в сумку. — Я никогда раньше не бывала на таком корабле. Кажется, он работает на той магии, которая, как говорят, была уялвов. — Не знаю, верю ли я во все эти истории. — Зик вышел и пропустил ее вперед, а затем догнал, когда она вошла в зал. — Я знаю, что Высший совет сообщает о новых технологиях общественности, когда те проходят испытания, но этот корабль не похож ни на что из уже мною виденного. |