Онлайн книга «Города дыма и звёзд»
|
Гвардеец поморщился, стукнувшись головой о какую-то трубу. — «Юдора» — первое судно, сделанное исключительно из него. — Значит, если мы найдем зуприум, он пойдет на новые… — Вы обе поселитесь в этом помещении. Там есть туалет с небольшой ванной посередине, а мужская каюта находится с другой стороны. — Он указал на дверь слева. — Положите свои сумки вбагажник и встретитесь с нами в кабине дальше по коридору. — Да, Гвардеец, — сказала Эбба, отдав честь. Халли нахмурилась. Зачем он ее перебил? Гвардеец отсалютовал в ответ и спустился вниз по лестнице, предположительно, чтобы найти своего пропавшего брата. Халли прикусила губу. — Я тоже должна была отдать честь? Эбба пожала плечами. — Думаю, нет. Ты же гражданская. — Ясно. — Халли открыла дверь, на которую указал Джов. — Вот и хорошо. Они вошли в каюту. Та была маленькой, с двумя кроватями у одной металлической стены и деревянным столом и стулом у другой. При необходимости они могли прикрутить мебель к полу, включая сундук у изножья каждой кровати. Халли распаковала вещи на первое время: брюки и кружевные блузки, туалетные принадлежности и новый пакет любимых карамелек. Они могли сделать даже самую плохую ситуацию чуть менее ужасной. Разложив все по местам, Халли закинула сумку на плечо и направилась, как она надеялась, в сторону кабины пилотов. — Я приду через минуту, — сообщила Эбба, направляясь к туалету. Кабина оказалась больше спальни, а ее потолок был выше, чем в коридоре. Здесь хватало места для ряда сидений за креслами пилотов. Стену справа и приборную панель усеивали разноцветные кнопки, ручки и переключатели. Прямо как посыпка на слоеном пироге, что пекла мать. У нее чесались руки что-нибудь покрутить. Но если выкинуть какую-нибудь глупость, точно вылетишь с задания, так что пришлось терпеть. Может, позже пилот позволит ей что-то попробовать. Подождите. Нет. Пилотом был Кейс. Звездово. — Я бы не трогал их на твоем месте, — раздался ровный голос от двери. Это был еще один Шекли, Зик. Он улыбнулся. — И не стану, если тебе от этого легче. Не уверен, что даже Кейс знает, для чего все эти кнопки. Плечи Халли расслабились, и она ухмыльнулась. — Куда ему? Все эти волосы, наверное, ему половину мозга закрывают. И захлопнула рот, покраснев. Похоже, теперь Эллису действительно придется вызволять ее из темницы, ведь она оскорбила Кейса перед его братом… его очень сильным, влиятельным братом. Ну и кто теперь звезданутый идиот? Однако Зик усмехнулся, его карие глаза сверкнули. — Боюсь, Джов уже не раз использовал это оскорбление. Тебе придется постараться, чтобы переиграть Кейса. Все, что унего есть в голове помимо волос, отлично работает. — Халли невольно рассмеялась, и его легкая улыбка превратилась в ухмылку. — Рад снова вас видеть, мисс Уокер. Халли кивнула, вложив свою руку в его, и Зик слегка ее поцеловал. — А, вот и ты, дорогой брат. Знакомая копна волос замаячила на пороге, и Халли застонала. Зик отпустил ее руку. — Я просто осматривал твою кабину. Много кнопок. Много ручек. Однако вид у тебя роскошный. Кейс подошел к старшему брату, хмуро оглядывая окружающую обстановку. Он казался на несколько дюймов выше, вероятно, из-за летных очков на макушке, отчего упомянутые волосы встали дыбом. — Похоже, так и есть. Халли указала большим пальцем на окно. |