Книга Замуж за врага. Проданная дракону, страница 33 – Милена Кушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Замуж за врага. Проданная дракону»

📃 Cтраница 33

Я с удивлением смотрела на этого действительно довольно молодого, но такого уставшего мужчину. Дариен был едва ли старше Реджинальда, но на его плечах лежал тяжкий груз ответственности,который добавлял ему возраста.

– Я сегодня практически во всеуслышание назвал тебя своей фавориткой, – пояснил дракон. – Поверь, это лучшая охранная грамота от козней при дворе. За глаза про тебя могут говорить что угодно, но в лицо теперь будут улыбаться и искать с тобой дружбы.

Император великолепно вел в танце, мне даже не нужно было думать о движениях или считать шаги. Подними я ноги, он бы нес меня на руках, не давая мне даже ступить на паркет.

– Я бы не хотела такой славы, – сказала я, стараясь не обидеть правителя, что проявил обо мне заботу и, как он посчитал, сделал доброе дело.

Когда танец завершился, я оглядела зал, надеясь высмотреть мужа. Но Реджинальда нигде не было.

А вот по залу плыла Императрица.Она не нуждалась в представлении, ее и так было видно. Сверкающая, словно тысячи солнц. Высокомерный взгляд, каждое движение наполнено величием, а кивок головы – значением.

От ее взгляда мне стало не по себе. Вот уж кого во враги точно не пожелаешь!

Император поклонился мне, давая понять, что наше общение завершено, а затем поспешил навстречу супруге.

Я отступила в тень, дрожа от страха.

Оставаться без пары в окружении толпы было непривычно.

Из ниоткуда материализовался официант с напитками. Я судорожно схватила один бокал с розовой жидкостью и сделала несколько глотков. Сначала я почувствовала освежающую кислинку, а затем горло обожгло. Все же даже легкие напитки драконов были непривычны.

Мне нужен был воздух, чтобы немного отдышаться. Пришлось пробираться к краю танцевального зала. Дойдя до ограждающих площадку перил, я поняла, что ошиблась, выбрав это направление.

Оказалось, что огромный зал приемов находился на вершине горы, а за перилами был крутой обрыв. И меня от бездны отделяло только невысокое ограждение.

Вид был таким впечатляющим, что голова закружилась еще сильнее. Реальность качнулась.

– Не советую прыгать вниз, замужество не наделило вас даром оборота, – услышала я насмешливое замечание.

Резко обернувшись, я едва не потеряла равновесие.

Мужские руки схватили меня за запястья, чтобы удержать от падения. Остатки напитка выплеснулись на пол.

Я с облегчением ощутила опору, и мир снова стал устойчивым.

Моим спасителем оказался Элинор Морри.

Герцог Пределов подставил локоть и забрал из моихледяных пальцев пустой бокал.

– Кажется, вино оказалось крепче, чем вы рассчитывали, – сказал он, отдавая пустой бокал официанту.

– Обычно я не пью, просто разволновалась сегодня, – пояснила я. – Благодарю вас за помощь, вэлорд Морри, мне уже намного легче.

Я соврала, надеясь, что никто не обратит внимания, а головокружение пройдет через несколько минут.

Герцог Пределов огляделся по сторонам.

– Не вижу вашего мужа. Куда подевался наш Неустрашимый маршал? – спросил он, иронично приподнимая бровь. – Надеюсь, не отправился спасать мир?

– Что-то вроде того, – мрачно ответила я, вспомнив причину отсутствия Реджинальда.

Интересно, бросил ли он меня здесь одну, если бы знал, что через несколько минут я буду примерно в том же состоянии, что и его знакомая?

– Не могу вас оставить здесь, но и долго стоять будет неприлично. Значит, следующий танец за мной, – очаровательно улыбнулся герцог. – Видимо, это теперь мой священный долг – охранять вас, чтобы передать потом в руки Реджинальду Картеру.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь