Онлайн книга «Замуж за врага. Проданная дракону»
|
– Убирайся, – прошептал он, не поднимая головы. Я вздрогнула. Голос его казался чужим и незнакомым. – Я не понимаю, – прошептала я. Реджинальд поднял на меня взгляд. В его глазах снова полыхал огонь ярости. Я отшатнулась, но он все еще крепко держал меня. – Уходи сейчас же! Беги из моей жизни, из этого дома и из этой страны! – голос Реджинальда креп. Его предложение было абсурдным. Куда я могла пойти? Кому я нужна в целом мире? В дверь настойчиво постучали. – Уходите! – крикнул Реджинальд. – Вэлорд Картер! Господин! – послышался голос Фелиота. – У вас все в порядке? Срочное донесение! – Прочь! – крикнул Реджинальд. Но секретарь не унимался. Он продолжал стучать. – Проклятие! Полог! – выругался супруг. Он осторожно ссадил меня со своих колен на постель. – Прикройся! – велел он. Я откинула край покрывала и залезла под него. Сразу стало теплее. – Вэлорд Картер! Я вас прошу, – не унимался Фелиот. – Да иду, иду, – ворчал Реджинальд, снимая защиту и отпирая дверь. Секретарь ввалился в комнату. Увидев разбросанную одежду и меня, выглядывающую из-под покрывала, он смущенно отвел взгляд. – Простите, – пробормотал он. – Дело не терпит промедления. – Говори уже, – вздохнул Реджинальд. – В Текской области снова волнения. Горцы захватили приграничные села. Ваш адъютант прислал сообщение, – секретарь вручил мужу записку. В задумчивости он кинул бумагу на комод и прошелся по комнате. Фелиот все еще стоял у дверей, а я была вынуждена сидеть на постели. – Как там наша гостья? – внезапно спросил Реджинальд. – Сирата все сделала, – ответил секретарь. – Хорошо, пусть они помогут моей жене одеться, а я пока отправлю пару сообщений, – к моему мужу вернулось его обычное самообладание. Казалось, что внезапное нападение отодвинуло на второй план все, что было до этого. Мужчины ушли, а я осталась одна. Если бы Фелиот не пришел, то совершил ли Реджинальд акт возмездия? Я была уверена, что нет. Что-то изменилось. Почему же его так трясло? Что стало причиной его слез? Наверняка он не раз убивал, так в чем же дело? – Госпожа? – в комнату заглянула Сирата с ворохом одежды, а за ее плечом виднелась уже повеселевшая Нора. – Входите, – сказала я. Пока Сирата одевала меня, Нора собрала обрывки платьяс пола и аккуратно сложила его на постель рядом с пуговицей от отцовского мундира. В комнату заглянул секретарь и позвал женщин. Оставшись в одиночестве, я взяла в руки пуговицу. Она была большой и тяжелой. Такие пришивали в два ряда на груди, чтобы мундир смотрелся эффектно на параде. На запястьях, жилете и брюках были пуговки меньшего размера. Я погладила ее, будто так могла дотянуться до отца. Дверь снова отворилась. Ко мне подошел Реджинальд и сел рядом. Я не смотрела на него. Боялась. – Я виноват перед тобой. Прости, если сможешь, – продолжил Реджинальд и взял меня за руку. Я попыталась высвободиться, но он не позволил. Только крепче сжал мои пальцы. – Я не знал твоего отца. Но сейчас я уверен, что он не убивал мою семью, – продолжил муж тихо. – Месть отменяется? – спросила я с надеждой и подняла голову. Реджинальд отрицательно покачал головой. – Увы, все не так просто. Я поклялся, что найду виновного и накажу по всей строгости. Клятва нерушима, – сказал он с сожалением. – Увидев метку на твоей спине, я обезумел от ярости. Представь, что было бы, если бы это произошло в день нашей свадьбы? – На это и был расчет, когда тебе спешно поменяли невесту? – спросила я. Супруг горько усмехнулся. – Думаю, так и было. Сегодня во мне боролись две сущности: дракон и человек. И именно дракон не дал убить тебя. Если бы я увидел метку в ту ночь, то мой зверь не дал бы тебе пощады. Обратившись, я бы испепелил тебя прямо на брачном ложе. Я поежилась. – Что же сейчас изменилось? Но муж только грустно покачал головой. – Изменилось все. Но даже это ничего не значит. Реджинальд говорил странные, непонятные мне слова. – К сожалению, ничто не может отменить моей клятвы. Как только Император узнает правду, дни твои будут сочтены. Если я сам не казню тебя, то это сделает он, чтобы исполнить мою клятву. Я опустила голову. – Что теперь со мной будет? – спросила я. – Я спрячу тебя ото всех, Марейна, – ответил Реджинальд. – Я не могу тебя потерять. Теперь… когда мой дракон нашел пару. Я вскинула голову и во все глаза посмотрела на Реджинальда. Мне не верилось в то, что я услышала. Такого не бывает! – Дракон всегда уносит свое сокровище от посторонних глаз и оберегает его. Так я и поступлю! Идем! – Реджинальдподнялся и потянул меня за собой. – Куда? – спросила я – К порталу! Я не могу быть рядом, поэтому я спрячу тебя и от себя, и от остальных драконов! |