Онлайн книга «Замуж за врага. Проданная дракону»
|
Музыка вновь закружила нас. Я старалась сосредоточиться на танце, но все время сбивалась. Это Император драконов мог почти нести меня, а с человеком, хоть и королевских кровей, приходилось двигаться самой. Яркие краски и быстрые движение окончательно довершили то, что со мной сделало крепкое вино и боязнь высоты. Голова шла кругом, меня словно качало на гигантской карусели. – Кажется, вам нужен перерыв, – сочувственно сказал герцог Пределов. – Предлагаю пропустить следующий танец и немного пройтись, чтобы вы пришли в себя. Мы двинулись в сторону выхода. Элинор Морри ловко лавировал между гостями, срезая путь между колоннами. – Куда мы идем? – спросила я. – Уже никуда, – услышала я ледяной голос Реджинальда. Я вскинула на супруга испуганный взгляд. Я боялась увидеть рядом с Реджинальдом ту девицу, но, к счастью, он был один. Что мне теперь от него ждать? Скажет ли он, что наш брак исчерпал себя, а у него теперь есть Талли? А, может, обвинит меня в измене и оскорблении его чести и достоинства, а потом сошлет в дальнее поместье? Но в глазах Реджинальда я увидела только теплоту и беспокойство. Он взял меня под руку и поклонился герцогу Пределов, поблагодарив за заботу. Внезапно я впервые за вечер почувствовала себя в безопасности. Чужиевзгляды больше не казались такими пугающими. В присутствии супруга опьяняющее действие алкоголя моментально прекратилось, и я смогла смотреть на мир трезво. – На минуту невозможно отойти, как жену уволокут, – ворчливо сказал Реджинальд, незаметно накидывая на нас магический полог, чтобы наш разговор не могли подслушать. – Надеюсь, ты не успела вляпаться в неприятности? Мне хотелось закричать, ударить черствого дракона, который сначала бросил меня в этом серпентарии с ядовитыми чешуйчатыми, а потом как ни в чем не бывало вернулся спустя полчаса и поинтересовался, все ли со мной в порядке. Но мы должны были выглядеть со стороны, как нежно воркующие голубки, чтобы никого не заинтересовало то, о чем мы разговариваем у всех на виду. – Вляпалась, и не один раз, – ответила я ему со сладкой улыбкой. – Император во всеуслышание намекнул, что хотел бы видеть меня своей фавориткой, потом я едва не отравилась этим вашим крепленым вином, и, если бы не Элинор Морри, то меня скинуло со скалы случайным порывом ветра или неосторожным движением кого-то из гостей. Реджинальд нахмурился. – А куда этот хлыщ повел тебя? – поинтересовался муж, имея в виду герцога Пределов. – Он не сказал, – ответила я, стараясь припомнить слова кузена короля. – Кажется, хотел, чтобы мы немного прошлись. Реджинальд хмурился все сильнее. Между его бровями залегла морщинка. Челюсть сжата, а взгляд направлен куда-то внутрь себя. – Кажется, не мы одни ведем здесь двойную игру. Еще бы понять, у кого какие цели, – наконец, сказал Реджинальд. – Думаю, для полной картины тебе нужно будет сегодня еще и с Бренором II станцевать. – Это так необходимо? – устало спросила я. – Внимания одного правителя мне хватило. – Дариен поступил безрассудно, когда решил привлечь к тебе всеобщее внимание. Он часто относится к некоторым вопросам слишком легкомысленно, а мне потом приходится разбираться с последствиями. Но теперь многие будут переоценивать твою значимость. И будет грех не воспользоваться этой ситуацией, – поделился соображениями Реджинальд. |