Онлайн книга «Иллюзия любви»
|
Версаль принадлежал королю, и Рауль впервые подумал, что именно дворец и является ловушкой... Золотой клеткой с распахнутой дверцей, из которой ни одна попавшая в нее птичка не желает улетать, предпочитая свободе золотые прутья. Если... он побледнел, только представив это... если Аделаиде предложить апартаменты в глубине сада, или комнату во втором этаже с будуаром, с балконом, с хрустальными люстрами и кроватью с вызолоченными ножками... возможность посещать все балы и танцевать с королем, останется ли она ему верна? Благодаря Небеса и Мари-Анну за то, что он скоро окажется на корабле и увезет свою жену как можно дальше от этого места, Рауль с трудом сдерживал страх и ревность. Он увезет ее даже против ее воли. Пусть плачет и сопротивляется. Рауль сжал губы. Аделаида так легковерна и падка на красоту. Сможет ли она устоять перед настоящим искушением? — Что бы вам ни говорили, Аделаида, — он остановился и поднес к губам ее руку, хотя ему безумно хотелось поцеловать ее в губы, — всегда помните, что я люблю вас, — проговорил он. Аделаида улыбнулась. — Я всегда помню об этом, Рауль, — сказала она. — И обещаете помнить, даже если вам будут очернять меня и клеветать на меня? Аделаида удивленно смотрела на него. Хотелось схватить ее и бежать как можно дальше из этого места. От этой золотой клетки, которая уже готова была поймать его птичку. — Конечно, Рауль. Я же вас люблю. Как можете вы подозревать меня в подобных вещах? Она смутилась, вспомнив, как однажды уже поверила в наговоры на него. — Я люблю вас, и никаких других мотивов жениться на вас у меня не было, — он сжал ее руку так, что сам понял, что причиняет ей боль. Аделаида аккуратно отобрала руку. — Вы давно убедили меня в этом, — сказала она, — и, пожалуйста, не переживайте за меня. Я не так глупа, чтобы снова попастьяся в эту ловушку. Щеки ее мило вспыхнули, и желание бежать как можно дальше от этого места стало невыносимым. Тут к ним подошли его знакомые, и он представил Аделаиду. Потом они долго ждали в приемной, и Аделаида обмахивалась веером и болтала с новыми знакомыми, а Рауль думал, что сумеет спасти ее в любом случае. Нужно только получить эти чертовы грамоты, а потом уйти как можно скорее и со всей возможной скоростью отправляться в провинцию к мадам де Новелье, где Аделаида сможет делать вид, чтоплохо себя чувствует и никого не принимать, а он расставит охрану по всему периметру дома, пока ребенок не родится. Как только Аделаида оправится от родов, он увезет ее туда, где никто не сможет ее у него отобрать. А потом... а потом пройдут годы, счастливые годы с Аделаидой, мир поменяется, и возвращение в Версаль будет уже совсем другим. В приемной мелькнула знакомая фигура, и Рауль повернул голову, отрываясь от своих мыслей. Перед ним стояла служанка Анны де Гравье с запиской в руке. Аделаида подняла брови, но он легко коснулся ее запястья. — Я сейчас вернусь. Не переживай. Анна ждала в маленькой каморке в конце длинного коридора. Красивая и утонченная, она казалась какой-то неземной, нереальной. Идеально уложенные волосы спускались локонами на белоснежную грудь, чуть прикрытую вишневым атласом. Губы тоже были вишневые, зовущие. — Наконец-то! — она протянула к нему руки, и Рауль вынужден был обнять ее и приникнуть к ее губам, — я так ждала тебя! |