Книга Хитрожопый киборг, страница 26 – Аманда Майло

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хитрожопый киборг»

📃 Cтраница 26

Я смотрю на себя, затем снова на нее.

— Какую одежду обычно носят в этих краях? В видео, которые я смотрел, были изображены ковбои, спящие прямо на своих лошадях, вообще никогда не переодеваясь.

Она несколько раз моргает, прежде чем поворачивает только подбородок в сторону, широко раскрывая глаза, продолжая смотреть на меня. Это выражение лица, которое я раньше никогда не видел, и я не знаю, что оно означает.

— Ну, если в видео так показано, значит, это точноправда.

Я пожимаю плечами.

— Это было мое предположение.

Я возвращаюсь к мытью.

Она тоже.

— Это был сарказм. Нельзя верить всему, что видишь в фильмах. Я имею в виду, конечно, есть парни, которые, вероятно, ездят по прериям и не очень часто меняют одежду, но в реальной жизни большинство мужчин «в этих краях» ложатся в постель в боксерах. Пижамные штаны, что-то в этом роде.

Я скосил на нее глаза.

— И я должен?

Любопытство играет в ее мозгу и на ее лице.

— Что ты носил, когда жил в океане?

— Хвост, — говорю я ей.

Она бросает взгляд на мою нижнюю половину тела.

— Ты действительно один из этих русалов-киборгов, не так ли?

— Ты уже спрашивали меня обозначить себя ранее, но для повторного подтверждения — да, это я.

Под ее покрасневшими глазами темные круги, волосы торчат спиралями вокруг влажного лица. Я оглядываю ее всю и обнаруживаю, что она снова хватается за спину.

— Почему ты так давишь на спину? — я ловлю себя на том, что спрашиваю.

Она дергается, как будто хочет убрать руку, но затем делает сознательное усилие, чтобы остаться в той же позе, в которой была до того, как я указал на это.

— У меня болит спина.

— Почему?

Она бросает на меня быстрый взгляд.

— Потому что я беременна, — ее глаза сужаются. — Как много ты знаешь о людях? Подожди, откуда ты знаешь о людях?

— Там, откуда я родом, траксианские фильмы — очень популярное развлечение, — объясняю я. — Я получил обширные знания о вашей культуре благодаря обучению с помощью фильмов.

Она издает звук, похожий на смех, но звучит так, будто в нем мало юмора. Кажется, что в нем даже есть доля презрения.

— Если старые вестерны были твоим образованием, то это кое-что объясняет.

— Например? — спрашиваю я.

Она немного напрягается и качает головой.

— Ничего. Неважно.

Я опускаю тряпку обратно в ее мыльное ведерко и осматриваю шкафы, которые я вымыл, и тот, который она, кажется, полирует.

— Они чистые, — бормочу я, сообщая то, что она, должно быть, и сама легко может увидеть. Однако мое следующее заявление заставляет ее замереть. — Теперь, может быть, нам пора ложиться спать?

Мне бы хотелось. Я чувствую сильную усталость.

Если бы меня попросили угадать, Бекки, должно быть, чувствует то же самое. Но теперь, когда я задал ей этот вопрос, её руки вытянуты вперед, ладони прижаты к потрепанной щетке для чистки. Мыльная вода стекает с поверхности деревянного шкафа, а ее лицо стало пепельно-бледным.

— Что случилось? — спрашиваю я.

Она качает головой и резкими движениями вытирает шкаф, заставляет себя подняться на ноги, выливает грязную воду с мылом в раковину и моет руки.

Я кладу тряпку с другой стороны и внимательно наблюдаю за ней.

— Ты устала? — спрашиваюя.

Она ничего не говорит.

— Ты выглядишь усталой, — говорю я ей, удивляясь, почему у нее вдруг пропал голос. — И если я могу поделиться своими предпочтениями, я бы предпочел лечь спать прямо сейчас, если ты согласна?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь