Книга Невеста драконьего принца, или Два первых поцелуя, страница 2 – Мона Рэйн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста драконьего принца, или Два первых поцелуя»

📃 Cтраница 2

— Спасибо, леди Вьенн, вы очень добры! Генерал Рэйден Найтвилл, — и офицер поспешил вслед за экономкой.

Рэйден Найтвилл. Это имя мне ничего не говорило, но почему-то было так приятно беззвучно повторить его в тишине опустевшего холла.

Прибывший вскоре целитель пробыл в комнате генерала около получаса. Я перехватила его по дороге в гостевую.

— Молодой человек потерял много крови, но сейчас его состояние стабильное, — доктор явно был в хорошем настроении. — Организм хорошо отозвался на магическое лечение. Полагаю, что к утру лихорадка пройдёт, а через пару дней пациент уже сможет самостоятельно передвигаться.

Закончив лечить офицера, целитель уехал. Гроза прошла, и теперь за окном наступила настоящая ночь, сырая и промозглая. Заплетя косу, я долго сидела на краю кровати, потом лежала в ней, в беспокойстве глядя в темноту. Когда мне надоело, я натянула мягкий бархатный халат, зажгла свечу и вышла из спальни.

Дверь в бывшую мамину комнату была приоткрыта. Заглянув в щелочку, я обнаружила, что служанка, приставленная к больному, уснула прямо на стуле возле кровати. Ноги сами неслышно понесли меня к постели, из которой доносилось учащённое дыхание.

В этой комнате ещё со времен, когда мама была жива, всё было устроено так, чтобы было удобноухаживать за больным. Рука машинально потянулась к горячему лбу, попутно убрав прилипшую прядь волос. Ладонь обожгло жаром. Оглянувшись, я нашла в полумраке миску с водой и салфеткой, положила прохладную влажную ткань на лоб и замерла, разглядывая мужчину.

Он очень молод. Такой молодой, и уже генерал? В одиночку сдерживал атаку монстров. Наверное, очень талантливый. И сильный.

Мой взгляд скользил, отмечая детали. Разметавшиеся по подушке волосы. Длинные ресницы, темнеющие в блеклом лунном свете. Мужественный профиль. Красивые изгибы губ. Очерченная линия подбородка, которую немедленно захотелось обвести лёгким касанием пальчика.

Язык сам повторил незнакомое имя. Рэйден. В комнате не раздалось ни звука, но больной вдруг распахнул глаза. Тёмно-синие радужки обрамляли зрачок, вытянутый, как у кошки или змеи.

2

С испуганным вдохом я выпрямилась и попятилась, но напугавшие меня глаза уже снова закрылись. Я внезапно осознала, что моё присутствие здесь и сейчас не вполне прилично, и с бешено стучащим сердцем сбежала обратно в свою спальню.

Мужчина в нашем доме. Первый мужчина, которого я коснулась, не считая престарелого учителя танцев. Папа не устраивал приёмов. Мы редко бывали в гостях. И никогда — в столице, хотя графу Вьенну там были бы рады, так он говорил. Отец ревностно оберегал меня от знакомств, которые могли бы бросить тень на репутацию единственной наследницы семейства Вьеннов. Он любил повторять, что мне уготовано нечто большее, чем замужество за каким-нибудь графским сынком, но, если честно, из-за этой его мечты с каждым годом наш дом для меня всё больше становился похож на золотую клетку.

Покрутившись немного в кровати, я всё-таки уснула. Провалилась в тёмно-синий сон со всполохами беззвучной грозы. Утром за завтраком офицер Фархант рассказал мне о том, что с ними случилось.

— Генерал Найтвилл возглавляет отряд магов, что запечатывают разрывы. Он проверял недавнюю работу, и в этот момент, как я понял, печати слетели. Все печати сразу!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь