Онлайн книга «Кто скрывается за тьмой?»
|
И зверь внутри него. Чёрный ягуар сначала звал. Потом — скулил. Теперь просто лежал. Онпочти перестал дышать. Его лапы дрожали. Уши опущены. Пума молчала. А без неё — ночь. --- В гостиной спор становился громче. — Признай её смерть, — давил Терренс. — И мы заключим новый союз. Мы поведём кровь рода дальше, без дефектов и слабых. Без тех, кто тонет. Альфред — тень. Девушка — ошибка. Пора перечеркнуть эту линию. Дерек встал. Его голос был хриплым, но твёрдым: — Пока не станет последней искры — я не соглашусь. Терренс щурился. Он уже чувствовал победу. — Тогда мы проголосуем. Именно в этот момент ледяной порыв ветра ударил в окна. Свечи дрогнули. Один из старейшин замер, глядя на занавеску: — Кто-то... идёт. --- За порогом дома — зима. В белом тумане, среди шепчущих елей, по заснеженной дорожке, шла она. Джессика. Медленно, уверенно. Платье — тяжёлое, золотое, с длинным подолом, который не пачкался от снега. Светлые меха обвивали плечи, как живые. На голове — ледяная корона, будто вырезанная из замёрзшего озера. В ней отражались деревья и звёзды. Но небо над ней было иным. Её зима была глубже. Она шла и не касалась земли. Снег под её ногами не скрипел. Она просто шла домой. --- В подвале, в темноте, ягуар открыл глаза. Он вздохнул. Один раз. Глубоко. Медленно. Затем — резко поднял голову. Вся грудь Альфреда наполнилась огнём. Он не знал, почему. Но он знал. Она — идёт. Ягуар не спросил разрешения. Он рванул наружу, с мясом ломая замки. Альфред закричал — не от боли, от силы. Он превратился в зверя, чёрного, как ночь без луны. Он снёс дверь, вылетел на лестницу, прыгал — через ступени, через этажи. Он разрывал пространство, как крик разрывает тишину. --- Дверь в гостиную взорвалась. Старейшины обернулись — и не успели вскрикнуть. Чёрный ягуар влетел в зал, как молния, как ярость, как сама Жизнь. Он остановился у порога, выгнул спину, рычал — не на них. Он чувствовал её. И ТОГДА ОНА ВОШЛА!!! --- Джессика Нортон-Ленг. Её золотое платье сияло, как свет среди зимы. Её меха плыли за ней, как облака над смертью. Её ледяная корона сверкала звёздам и не таяла . Её глаза — глубокие, ледяные, полные вечности. Снег с её плаща не таял. Снег с её ресниц не падал. Снег в её глазах говорил: она пришла не из жизни — из глубины смерти. Она не говорила ни слова. Ягуар замер, принюхивался... А потом… медленно подошёл. И ткнулся в её ладонь. Она положила руку на его голову, как на голову короля. И тогда он снова стал человеком. На коленях. Израненный. Без слов. Смотрел в её лицо, как в солнце. — Джессика… — прошептал он. — Ты… вернулась? Она посмотрела на всех. — Да. Я жива. Я вернулась. И никто из вас не имеет больше власти надо мной. Глава 49 Правда В зале было холодно. Не от погоды — от взгляда Джессики. Золото её платья поблёскивало, мех ложился на плечи тяжестью власти, а ледяная корона — не таяла ни от огня в камине, ни от огня в её глазах. Клан шумел, словно улей, в который вбросили камень. — Это невозможно. — Это иллюзия. — Она была мертва! — Кто её провёл? Кто пустил? — Как она посмела! Она стояла прямо, не моргала. Пальцы скользнули по запястью Альфреда — случайно, но достаточно, чтобы в нём загорелся зверь. Они не смотрели в глаза друг другу, но между ними уже ходило напряжение, как искра по сухому лесу. Он стоял на полшага позади, как щит, как тень, как чёрный ягуар. |