Книга Хозяйка магической лавки 6, страница 63 – Александра Черчень

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка магической лавки 6»

📃 Cтраница 63

Вскоре между деревьяминачала открываться темная водная гладь.

Карета, словно нехотя, остановилась. Коротко фыркнули недовольные лошади.

Серебрянный затон оказался глубоким речным заливом, вдавшимся в сушу. Берега уходили вниз пологими склонами, поросшими гибкими ивами. Черная, неподвижная вода и никакой магии.

Я ожидала, что место будет как-то выделяться: мерцать, источать странное свечение, или хотя бы чувствоваться, как все места силы. Но здесь… здесь не было ничего. Обычная вода, обычные деревья, обычные камни.

– Надо сказать, что ничего Серебрянного я пока не вижу… – начала я, но замолчала, когда лорд Ибисидский вылез из кареты.

И двинулся прямо к воде.

Я тоже осторожно выбралась. Меня ведь не просили сидеть и ждать, верно?

Но все равно осталась немного позади него, предпочитая наблюдать, как мэр уверенно ступает по скользким камням, как вытаскивает маленький, потемневший медальон и без лишних слов бросает его в воду.

Вода приняла артефакт без сопротивления. Никаких бурь, никаких молний. Только чуть заметные круги, разошедшиеся от места падения.

И снова – ничего.

– И где же проводник? – я невольно шагнула ближе.

– Видимо, моих аргументов пока недостаточно – отозвался Одар, и я уловила в его голосе намек на улыбку.

Я не сразу поняла, что он собирается делать, пока он не вытащил кинжал и не полоснул себя по пальцу.

– Зачем ты… – начала я.

Но было уже поздно.

Красные капли упали в реку, но не размывались, растворяясь в воде. Напротив, они ушли в глубину, сверкая алым, словно как только преодолели поверхностное натяжение воды – превратились в драгоценные камни.

И в тот же миг всё изменилось.

Воздух стал холодным, как зимним утром. Ветер утих, а вода застыла, словно на неё легла невидимая плёнка льда.

Тихий, почти музыкальный перелив разнёсся над заливом.

Я вцепилась в рукав плаща, инстинктивно напрягшись.

Вода вспучилась.

Не резко. Не бурно. А плавно, словно из глубин поднималось нечто величественное и более древнее, чем сами эти земли.

Из залива вынырнула высокая фигура.

Я не знала, чего ожидала. Какого-то уродливого порождения глубин? Твари с чешуёй и щупальцами? Но передо мной было нечто невероятное.

Полупрозрачная кожа, сквозь которую проступали голубоватые узоры, словно иней на стекле. Длинные, стеклянно-голубыеволосы, тянущиеся за ним в воде. Ледяные глаза, в которых плескалась река и в которых не было ни капли человеческого тепла.

Оно было прекрасным и пугающим одновременно.

Существо медленно моргнуло, изучая нас.

– Ты снова здесь, лорд Ибисидский.

– Мне нужно сопровождение, – без предисловий сказал Дар.

Существо слегка склонило голову, а потом повернулось ко мне. И его глаза задержались дольше, чем я бы хотела.

Потому что по коже словно прошелся мороз.

– Ты привёл ведьму, – в голосе нечисти скользнуло едва заметное любопытство. – Это оплата?

Меня бросило в дрожь.

– Она со мной, – твердо сказал Одар. – И не является платой за проход или подарком для госпожи.

Существо несколько мгновений просто смотрело на него.

– Ты всегда платил щедро… и никогда не просил в долг, – его губы дрогнули в едва заметной усмешке. – Что изменилось?

– Ничего, – ровно ответил мэр. – У меня есть иная плата для тебя.

Нечисть задумчиво посмотрела на Дара, а потом медленно кивнула, соглашаясь, видимо, с условиями.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь