Онлайн книга «Хозяйка магической лавки 6»
|
Вспышка. Разряд магии пронесся между деревьями, и ещё двое бандитов отлетели в стороны. Их оружие с лязгом ударилось о землю. – Маг! – раздался крик, и кто-то выстрелил из арбалета. Одар лишь поднял руку – и болт, не долетев, остановился в воздухе, зависая перед ним. – Дерзко, – задумчиво протянул он, крутанув снаряд между пальцами. Следующее движение было почти ленивым. Стрела, словно пущенная из катапульты, молниеносно вернулся к отправителю. Разбойник рухнул, зажимая простреленное плечо. Паника пробежала по рядам нападающих. – Дерьмо… отступаем! – выдохнул один из бандитов. Но было уже поздно. Одар двигался быстро, точно, без лишних жестов. Короткий взмах – и двоих охватил всполох магического огня, вышибая оружие из рук. Один из нападавших метнулся назад, но ледяной хлыст, поднявшийся из воды ближайшей лужи, обвил его ноги и дернул вниз. Главарь остался стоять, побледнев. Его глаза метались между поверженными людьми и Одаром, который приближался к нему неторопливо, будто прогуливался. – П-погоди… – прохрипел он, выставляя ладони вперёд. Одар без эмоций протянул руку, и невидимая сила одним ударом сбила мужчину с ног. Тишина. Лорд Ибисидский поправил рукав, отряхнул ладонь,словно смахивая пыль. Разбойники лежали в траве, кто-то стонал, кто-то был без сознания. Мужчина развернулся и, не говоря ни слова, сел обратно в карету. Я только и могла, что молча смотреть на него. – Милая, тебе когда-нибудь рассказывали, что если рядом дерутся, то лучше как минимум не высовываться в окна? – невозмутимо спросил он, вновь беря в руки газету, как будто ничего не произошло. – Нет, к счастью, мое образование не испытывало нужды в этих знаниях, – парировала я. – Возможно, и к лучшему. Он постучал по крыше кареты: – Едем быстрее. Хотелось бы добраться до Серебряного Затона не больше, чем за час. Кучер, не задавая лишних вопросов, рванул с места, и экипаж устремился вперёд. Кажется, после случившегося даже лошади впечатлились, и передвигались быстрее. Я продолжала молча наблюдать за Одаром, который, как ни в чём не бывало, переворачивал страницу за страницей. Как будто ничего не произошло… * * * Дорога становилась всё хуже. Карета тряслась на ухабах, покачивалась, когда колёса попадали в ямы или сталкивались с камнями. Мы пробирались по узкому пути, который то поднимался по каменистому склону, то резко нырял вниз, исчезая в тени вековых деревьев. В воздухе витал запах сырой земли, можжевельника и горьковатой влаги, а где-то внизу, скрытая за скалами, шумела река. А во время вынужденной остановки из-за… зова природы и желания уединиться в кустах, я заметила, что лошади начали нервничать. Их уши дергались, ноздри раздувались. Они были копытами твердую каменистую землю и едва сдерживались, чтобы не пустится бег. Кучер приглушенно чертыхался, натягивая поводья и хлопая по напряженным шеям. – Что-то не так? – тихо спросила я, прежде чем вернуться в салон. – Они чуют что-то… или кого-то, леди, – пробормотал кучер, не поворачивая головы. – И вряд ли очередных разбойников. Когда Дар подал руку, помогая мне забраться обратно, мы столкнулись с ним взглядами Он выглядел так, будто ничего необычного не происходило. Спокойный, невозмутимый, он лишь лениво поправил перчатки. Экипаж вновь тронулся. Оставшийся путь я то смотрела в окно, то на лорда Ибисидского… в ожидании? Мне казалось, что он мне что-то скажет. Но он молчал, молчала и я. Видимо, все, что хотел, он высказал мне утром. |