Онлайн книга «Хозяйка магической лавки 6»
|
– О чем ты? – я даже немного растерялась. – О том, как ты кривишься, едва речь заходит о Хозяйке. Твое отношение к местной нечисти в высшей степени странно, учитывая твое происхождение и то, что вся твоя лавка заполнена такими же выходцами из Тиоса. – Ну во-первых, я не кривлюсь. Просто… – я озадаченно потерла висок, пытаясь подобрать верные слова. – Просто после долины Хар я настороженно отношусь к нечисти, которая контролирует целую область внутри государства. Что стоит той же Хозяйке сговориться с новоприбывшими? Тем более, что Эльвис находится в предгорьях, и Долина от них совсем близко, всего лишь за перевалом. Лорд Ибисидский лишь тихо рассмеялся. – Адель, высшая нечисть это хищники. А хищники очень трепетно относятся к ареалу своего обитания и не желают конкурентов. Поверь, у тех, кто сейчас в Долине, нет возможности обратиться за помощью к Риодее. – Риодея? – Хозяйка, – медленно кивнул Одар. – Риодея, госпожа Озера. – А как оно называется? – Никак. Просто Озеро. Даже с большой буквы. Простенько и со вкусом, угу. Я хотела что-то еще сказать, но передумала. Вместо этого снова уставилась в окно, наблюдая, как ландшафт за окном постепенно меняется. Дома попадались все реже, их сменяли поля, редколесье, а потом и тёмные леса, которые вели нас к Эльвису. Путешествие обещало быть долгим. И мне оставалось только надеяться, что магическая защита кареты действительно выдержит, если вдруг нам придётся на нее рассчитывать. * * * Лорд Ибисидский последние полчаса с таким интересом листал газету, словно она самый увлекательный на свете приключенческий роман, а я прислонившись к окну, следила за пейзажами. Дорога становилась всё уже, деревья смыкались плотной стеной, отбрасывая длинные, причудливые тени. Внезапно лошади встали, карета дернулась и остановилась, чуть не швырнув меня вперёд. – Что за… – выругался кучер, натягивая поводья. Восстановив равновесие, я приникла к окну, чтобы увидеть причину остановки. Дорогу перекрывали упавшие деревья… и срез их был слишком ровным, чтобы они выглядели случайно упавшими. Засада. Из зарослей показались люди. Темные плащи, потрепанные доспехи, оружие в руках. По меньшей мере десять человек. Один из них, широкоплечий мужчина с уродливым шрамом на лице, пересек пространство между деревьями и каретой, небрежно держамеч на плече. Он окинул оценивающим взглядом карету, лошадей, кучера, и усмехнулся. – О, какие гости! Богатенький аристократишка из столицы! Как удачно! Я напряглась, и пальцы судорожно сжали подол платья. Они знают, что мы из столицы?.. Но откуда? Одар лениво оторвал взгляд от газеты. – Кажется, кто-то в Виллемаре слишком болтлив, – спокойно заметил он. – Оставайся здесь, Адель. Я скоро вернусь, – добавил, прежде чем выйти из экипажа. Я лишь коротко вздохнула – я, конечно, иногда очень легкомысленная девица, но не настолько, чтобы выскочить к вооруженным бандитам! У меня из холодного оружия лишь шпилька в волосах. Главарь сделал шаг вперед, покачивая мечом в руке: – Давай по-хорошему, господин. Опустошай кошельки, и никто не пострадает. В ответ Одар лишь коротко хмыкнул. А затем всё произошло в одно мгновение. Воздух вокруг него содрогнулся. Пальцы мужчины едва заметно шевельнулись, и разбойник, стоявший ближе всех, вскрикнул, хватаясь за горло. На его шее тонкой змейкой затянулась удавка, вспыхнув холодным светом. |