Онлайн книга «По следам мистера Волка»
|
Поэтому граф хватает с пола механическую лапу и держит её наготове, чтобы в случае чего пустить в ход вместо привычного оружия. — Я? — приподнимает Герберт бровь. — Что тогда у вашего садовника делает это орудие? К слову, которое могло оставить царапины на дороге, какие были на месте преступления... А блеск, что видела свидетельница из окна, не от стали ли был? Завели себе бешеную ручную собачку, Ричард? — Вы принесли сюда это и думаете, что вам сойдёт с рук? Это смешно. Полно, Герберт, хотя бы себе вы можете признаться? — он улыбается будто даже сочувственно. И Герберт сводит к переносице брови. — Элис... Элис, идите за стражами. Я буду здесь, присмотрю за нашим многоуважаемым градоначальником. — Да, Элис, — кивает Ричард, — идите за стражами. Я надеюсь, вы сможете дойти... — Что? — Герберт не может удержаться, чтобы не оглянуться, волнуясь за неё. — Элис? Она вдруг падает на колени, хныкает и с трудом произносит: — Это... мм... маг... ия. Ричард усмехается: — Что вы с ней сделали, мистер Оуэн? — Я? — шепчет он. — Я?! — уже громче. И ярость застилает глаза. — Тварь... — рычит он. — Ведьма! И цвета теряются, звуки становятся громче, запахи острее. Злость и страх за Элис вытесняют мысли. Но нужно... Одна мысль всё же остаётся: нужно быть аккуратнее, чтобы не подвести, ничего не испортить. И огромным волком Герберт летит на Ричарда, собираясь не убить, но сбить с ног и оторвать от него пару кусков обязательно. Градоначальник хохочет, будто ему только это и было нужно. Его глаза вдруг начинают сверкать серебром, на кончиках пальцев появляется осязаемая, зудящая магия. Ничего подобного у той же Элис, например, нет и никогда не будет. Ведьма — мужчина, шутка ли? Так или иначе Ричарду бы очень не хотелось, чтобы его маленькую тайну раскрыли, а потому лучше избавиться от тех, кто способен видеть больше прочих... Благо, положение в стране позволяет. Он украл амулет, чтобы его не распознали раньше времени. Приказал убрать шлюху, потому что проболтался ей о некоторых деталях. Но когда Герберт нападёт на него, ни у кого уже не останется сомнений в том, кем на самом деле является убийца. Герберт сшибает его с ног, придавливает к земле и сдерживается, чтобы не сжать на его горле челюсти... слишком сильно. Контролировать себя всё сложнее... Что-то раскалённое и одновременно ледяное, острое забирается под его шкуру и подбирается прямо к сердцу. — Всё кончено, волк. Даже быстрее, чем я предполагал... Граф коротко вздрагивает и отскакивает от него как от огня. Инстинктивно пытается лизнуть бок, в котором болит особенно сильно. Припадает на лапу. Скулит, как побитый пёс, пытается проглотить кровь вперемешку с пеной, что капает из пасти. От очередной и последней вспышки ярости из последних сил бросается на Ричарда. И ничего не видит больше, кроме темноты... ***— Он всё это время убивал... Да, я застал одно убийство, и он в каком-то припадке притащил меня в замок... И потом вот, — Курт дотрагивается до своей перевязанной шеи, — попытался убить, но я сбежал! — И то, что ваша сестра живет у него — совпадение? — Людарик выгибает бровь. — Нет, к ней я и шёл... Просто посмотреть со стороны, как она живёт. Она в этом не замешана! — Не сомневаюсь, — тянет Людарик. — Правда? — усмехается Дирк Хорс. — Надо и её тоже вязать и всех на смертную казнь. Их только могила исправит... |