Онлайн книга «По следам мистера Волка»
|
— Кто украл? — уточняет Бернард. — Гр... гризли. — Что-что? — склоняется он к нему. — Г... Гад. Град... — Кто? — Грач, — фыркает Курт. И Бернард отвешивает ему подзатыльник. Так, несильно, чтобы слегка встряхнуть. — Мм? — Градоначальник? — не выдерживает Людарик. Курт кивает. По крайней мере, он этого не говорил. Бернард переводит на Людарика обеспокоенный взгляд. — Но если всё так... Зачем ему? Нет никаких причин, никакого мотива. Не знаю, Людарик, быть может не стоит спешить с выводами. — Я не знаю. Я ведь сбежал из тюрьмы. И когда умерла тётка, со мной связались его люди. Так и так мол, есть работка... А взамен статус в обществе, новую жизнь. Как я мог не согласиться? Я не хочу назад. Людарик молчит, предоставляя вести разговор Бернарду. Ему хватает и слышать всё это. Бернард внимательно слушает его и обдумывает сказанное. — Тебя нашли из-за того, что ты связан с Элис? А она приехала... Это тоже кто-то подстроил, она обо всём знает? Отвечай честно. Правда всё равно раскроется. — Никто не думал о ней... — тянет Курт. — Было неважно, изберёт ли кого замок в новые слуги или нет. Важно было, что я мог сойти за такого слугу. На самом деле меня никто не звал, кроме твоего родственничка, — бросает острый взгляд на Людарика. — Я должен был следить за Гербертом и передавать сведения. А потом в случае чего подстроить что-нибудь. — И ты, как я понимаю, — смотрит Бернард на его рану, — подстроил? — Да, я уже давно должен был, но тянул. Я думал. Герберт обещал помочь мне, но разве же он мог? И всё же я думал... А потом появилась Дина. И её забрали. Бернард вздыхает. — А тебе не говорили, зачем всё это было нужно? — Думаете, такой, как он станет мне что-то объяснять? Он просто задавал вопросы... Бернард хотел спросить что-то ещё, но вдруг вглядывается в него со странным подозрением. — А ты кажешься мне знакомым... Мы не виделись раньше? — Одной ночью, да... Тогда ты ещё с Гербертом столкнулся. Он не знал, что я был там. — Где? Видишь ли... я ещё путаюсь во времени и событиях, — признаётся Бернард, хотя и не должен был. — У дома Морригона, — Кур передёргивает плечом. — Это как-то связанно с убийством Мэр... Эм, — пытается припомнить Бернард имя. — С... — и виновато смотрит на Людарика. — Он просто спал с ней. Я шёл от дома Даймонда. А кто её убил не знаю. — Понятно... А остальных, кто убивал, тебе известно? — Кто-то. Ричард хотел подставить оборотня. А начал с Герберта, потому что... потому что он один. Бернард кивает и устало садится на стул. — Нужно поговорить с Ричардом, — говорит он Людарику. — Что думаешь? — Сказать: горстка сумасшедших обвиняет тебя в нескольких убийствах? Знаешь, что он скажет? Скажет, что это забавно. — Как же тогда? — теряется Бернард, и тут же снова трёт виски, винясь перед ним: — Прости, толку с меня сейчас... — Больше не сбегай от моих людей. За тобой присмотрят, отдыхай. Я должен пройтись... — Вы должны помочь Дине! — кричит Курт. — Должны помочь Герберту! На это Бернард начинает злиться. — Не ты ли только что готов был подставить его? — и махает на Курта рукой, обращаясь уже к Людарику: — Я с тобой... Хочешь, я с тобой? Я в норме. Сейчас буду в норме... — Нет, не хочу, — рычит Даймонд. — Совершенно не хочу... Стражи заходят в кабинет, чтобы утащить Курта в камеру, а человек Людарика кладёт ладонь на плечо Бернарда. |