Книга По следам мистера Волка, страница 124 – Ева Кофей, Елена Элари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «По следам мистера Волка»

📃 Cтраница 124

Только опрокидывает в себя содержимое стакана и морщится.

— Как ты?

Герберт передёргивает плечом.

— Живой пока, — усмехается мрачно. — Пытаюсь себя убедить, что всё это нужно лишь переждать, как и любую другую бурю, после которой следует спокойствие и тишина… У вас тут всё в порядке? Девчонка то шебутная, как я посмотрю.А вообще, — решает он вдруг, — хочешь, спускайся к нам в гостиную, а?

— Ты такой добрый, что даже бесишь, — ухмыляется Курт.

Как вдруг подступает к нему, глядя в глаза.

— Что? — слегка теряется Герберт, но не отступает, напротив, кладёт ладонь ему на плечо и слегка сдавливает. Вместо объятий, так сказать. И говорит вдруг: — Не добрый я, обычный… Привязался к тебе каким-то образом. Ты… стал мне как сын. Пожалуй, так.

Курт… упирается лбом в его грудь и тяжело дышит.

— Ну, что ты… Всё будет хорошо, вот увидишь, — шепчет Герберт, с теплотой гладя его по волосам. — Ну, будет тебе, будет… А то я совсем расклеюсь, совсем размяк что-то, — усмехается и мягко отстраняет Курта от себя. — Пойдём? Хватит тебе здесь сидеть, Джон тебя теперь не сдаст.

— Я хотел… — неуёмная улыбка появляется на его бледных губах, — тебя поцеловать.

Герберт смеётся.

— Весьма неожиданно.

— Может быть, хоть это заставила бы тебя врезать мне, а?

Он бы ещё попытался сделать что-то провокационное, на это толкает собственная тоска.

Но замок посещает очередной гость. И на этот раз без стука. Дверь успели починить, но не заперли.

— Вам тоже не спится? — доносится голос… Людарика Даймонда.

— Чёрт, — выдыхает Герберт, вмиг мрачнея. — Что он здесь делает? Запрись, веди себя тихо, — кивком указывает он Курту на дверь и спускается.

Кроули наливает Людарику, забыв спросить его, и возвращается на своё место.

— Совершенно не спится. А вы… Всё в порядке? Граф не говорил, что ждёт вас здесь…

— Не думаю, — тянет глава стражей, порядком истрёпанный, — что мне нужно приглашение.

— Это уже наглость, — замечает вышедший к ним Герберт.

— Я имею права являться в любое время суток, если это касается дела. Тем более сейчас, когда ты на свободе лишь по моей прихоти, Оуэн.

Герберт приподнимает бровь.

— И зачем же вы здесь, смею спросить? Что нового в нашем деле?

— Ничего нового, в этом и дело.

Он отпивает виски, ни капли не морщась, словно это кристально чистая вода.

— Красивый перстень? — указывает на единственное украшение, что осталось на нём после того, как пропал Бернард Хизар.

— Пожалуй, — честно отвечает Герберт, вглядываясь в него.

Кроули обводит обоих непонимающим, встревоженным взглядом. Визит главы стражей явно его, мягко говоря, не обрадовал.И Джон даже не пытается это скрывать.

— Я нашёл его ночью или утром, когда произошло первое убийство. Не помню точно. Знаете, что забавно?

— Мм? — отзывается Герберт, наливая себе ещё.

— Никто не заявил о пропаже, хотя… — усмехается Людарик, — вещица очень дорогая. Мне даже кажется, что я видел её раньше. Но не могу вспомнить, где.

— Раз так, то вернее будет сказать: на ком, — поправляет его Кроули.

— Действительно странно, — хмыкает Герберт. — А где именно вы его нашли?

— Люди, предметы, здания… Какая разница? Рядом с домом Морригона.

— Ясно… В таком случае он может принадлежать кому угодно, туда захаживают все, кого я знаю и знать не хочу, — Герберт устраивается рядом с Кроули и замолкает на какое-то время, после чего отрезает: — У нас нет для вас никакой новой информации, быть может, вы зайдёте в другой день? Или просто, хотя бы днём?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь