Онлайн книга «По следам мистера Волка»
|
Только опрокидывает в себя содержимое стакана и морщится. — Как ты? Герберт передёргивает плечом. — Живой пока, — усмехается мрачно. — Пытаюсь себя убедить, что всё это нужно лишь переждать, как и любую другую бурю, после которой следует спокойствие и тишина… У вас тут всё в порядке? Девчонка то шебутная, как я посмотрю.А вообще, — решает он вдруг, — хочешь, спускайся к нам в гостиную, а? — Ты такой добрый, что даже бесишь, — ухмыляется Курт. Как вдруг подступает к нему, глядя в глаза. — Что? — слегка теряется Герберт, но не отступает, напротив, кладёт ладонь ему на плечо и слегка сдавливает. Вместо объятий, так сказать. И говорит вдруг: — Не добрый я, обычный… Привязался к тебе каким-то образом. Ты… стал мне как сын. Пожалуй, так. Курт… упирается лбом в его грудь и тяжело дышит. — Ну, что ты… Всё будет хорошо, вот увидишь, — шепчет Герберт, с теплотой гладя его по волосам. — Ну, будет тебе, будет… А то я совсем расклеюсь, совсем размяк что-то, — усмехается и мягко отстраняет Курта от себя. — Пойдём? Хватит тебе здесь сидеть, Джон тебя теперь не сдаст. — Я хотел… — неуёмная улыбка появляется на его бледных губах, — тебя поцеловать. Герберт смеётся. — Весьма неожиданно. — Может быть, хоть это заставила бы тебя врезать мне, а? Он бы ещё попытался сделать что-то провокационное, на это толкает собственная тоска. Но замок посещает очередной гость. И на этот раз без стука. Дверь успели починить, но не заперли. — Вам тоже не спится? — доносится голос… Людарика Даймонда. — Чёрт, — выдыхает Герберт, вмиг мрачнея. — Что он здесь делает? Запрись, веди себя тихо, — кивком указывает он Курту на дверь и спускается. Кроули наливает Людарику, забыв спросить его, и возвращается на своё место. — Совершенно не спится. А вы… Всё в порядке? Граф не говорил, что ждёт вас здесь… — Не думаю, — тянет глава стражей, порядком истрёпанный, — что мне нужно приглашение. — Это уже наглость, — замечает вышедший к ним Герберт. — Я имею права являться в любое время суток, если это касается дела. Тем более сейчас, когда ты на свободе лишь по моей прихоти, Оуэн. Герберт приподнимает бровь. — И зачем же вы здесь, смею спросить? Что нового в нашем деле? — Ничего нового, в этом и дело. Он отпивает виски, ни капли не морщась, словно это кристально чистая вода. — Красивый перстень? — указывает на единственное украшение, что осталось на нём после того, как пропал Бернард Хизар. — Пожалуй, — честно отвечает Герберт, вглядываясь в него. Кроули обводит обоих непонимающим, встревоженным взглядом. Визит главы стражей явно его, мягко говоря, не обрадовал.И Джон даже не пытается это скрывать. — Я нашёл его ночью или утром, когда произошло первое убийство. Не помню точно. Знаете, что забавно? — Мм? — отзывается Герберт, наливая себе ещё. — Никто не заявил о пропаже, хотя… — усмехается Людарик, — вещица очень дорогая. Мне даже кажется, что я видел её раньше. Но не могу вспомнить, где. — Раз так, то вернее будет сказать: на ком, — поправляет его Кроули. — Действительно странно, — хмыкает Герберт. — А где именно вы его нашли? — Люди, предметы, здания… Какая разница? Рядом с домом Морригона. — Ясно… В таком случае он может принадлежать кому угодно, туда захаживают все, кого я знаю и знать не хочу, — Герберт устраивается рядом с Кроули и замолкает на какое-то время, после чего отрезает: — У нас нет для вас никакой новой информации, быть может, вы зайдёте в другой день? Или просто, хотя бы днём? |