Онлайн книга «По следам мистера Волка»
|
— Вы там что? — настораживается Кроули, которому всё никак было не расслышать слов. Элис вдруг усмехается, поймав его взгляд и сверкнув магией в глазах. — Вы убивали хоть раз? — Конечно нет! А вы? — выпаливает он. Элис смеётся в ответ. — Просто пошутила, расслабьтесь. Мистер Кроули, — говорит уже громче, — когда мне ждать плату за вещи? — Завтра всё будет у тебя, — тяжело вздыхает он и устало садится в траву. — Завтра. Я помню. Герберт заканчивает закапывать и принимается укрывать всё дёрном. — Вроде не очень заметно выходит, да? Элис запрокидывает голову. — Будет дождь. Это хорошо. Она переводит взгляд с хозяина на друга и произносит твёрдо, как мать могла бы говорить с сыновьями: — Ничего не было. Мы вернёмся в замок, я проверю печи и уйду собирать травы для чая. Вам нужно отдохнуть — нам предстоит выяснить, для чего градоначальнику амулет. — Точно, — выдыхает Герберт и, подчиняясь, направляется в замок. — Я совсем забыл… Элис, только, прошу, возвращайся как можно скорее. Я беспокоюсь за тебя. — Всё будет в порядке. Она знает, что должна перегнать лошадей сама, ведь если всё вскроется, будет проще обелить остальных. Хотя Герберту это в любом случае навредит. Впрочем, с его-то репутацией, может быть, будет уже неважно — одним телом больше, одним меньше. Она умывается, переодевается, бросает в печь рубаху, заляпанную кровью. На всякий случай. На столе оставляет графин с виски и уходит. Глава 13. Находка главы стражей Спустя какое-то время Герберт заходит в гостиную и находит на столе бутылку. Волнение за Элис заставляет увязнуть в тяжёлых размышлениях, которые вытягивают из него и без того малый запас сил. Но сон не идёт, он знает, что если даже попытается заснуть, ничего не выйдет, пока Элис не вернулась в замок. Поэтому вряд ли будет хуже, если… — … мы выпьем? — доносится до него обрывок фразы, словно завершение собственной мысли, и Герберт только теперь понимает, что рядом с ним стоит Кроули. — Что? — промаргивается он. — Говорю, — повторяет Кроули, — что, если мы выпьем? — А, да, конечно, — он разливает виски по стаканам и садится на диван. Там же устраивается и Кроули. Но разговор не вяжется, обоих гнетут недавние похороны, если можно это так назвать, и связанные с этим мысли. — Пойду проверю, как там Курт, — поднимается Герберт. — Но… Видимо Джону оставаться одному совсем не хочется, но граф успокаивающе поднимает руку и заверяет его: — Я сразу же вернусь, одну минутку, — и, захватив с собой лишний стакан, поднимается наверх, надеясь, что хоть там не застанет ничего, что впоследствии придётся с трудом скрывать. Его тревожит тишина, когда он поднимается на чердак и подходит к двери, но вскоре с той стороны слышатся голоса и Герберт усмехается, разобрав обиженное девичье: «дурачок…», и стучит, прежде чем зайти. — Да не убийца он, поняла? — доносится голос Курта. — Что там? То есть кто? Стражи? — Это я, — толкает Герберт дверь и обводит их (благо в приличном виде оба, если не считать брюк на девчонке) замученным взглядом. — Решил угостить, — протягивает стакан. — Подожди, — бросает он Дине и выходит на лестницу, вцепившись в графа. — Ну чего? — Что, чего? — хмыкает он, и вручает-таки стакан Курту в руки. — Элис отлучилась, ждём её. А так ничего… Он хочет спросить, куда это отлучилась и, возможно, наорать, но вглядевшись в Герберта, на удивление, сдерживается. |