Книга Вычисляя звезды, страница 150 – Мэри Робинетт Коваль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вычисляя звезды»

📃 Cтраница 150

– Я носила это письмо с собой несколько месяцев. Следовало бы, наверно, просто переслать его тебе, но… Не знаю. Опасалась, что ты, получив его, не глядя выбросишь.

Склонив голову, я уставилась на нее, а она все рылась и рылась в сумочке.

– С чего бы это вдруг?

– Решила бы, что письмо от меня, едва увидев адрес отправителя. – Она наконец извлекла на свет божий потрепанный конверт и возложила его на стол.

Вероятно, она была права, и я, скорее всего, действительно бы выбросила письмо, приди оно сразу после инцидента с девочками-скаутами.

Конверт был фирменный, принадлежал журналу «Лайф», одно только название коего немедля вызвало во мне вспышку гнева.

Бетти продолжала говорить, теребя пальцами ремешок своей сумочки:

– Хотя и адресовано оно тебе, прислали его мне, и лишь потому, что я была автором статьи, а в редакции журнала твоего адреса не знали, и… Мне, безусловно, следовало бы просто переправить его тебе с Хелен, как я теперь понимаю.

Внутри конверта «Лайф» был еще один, в лучшем состоянии, на котором незнакомым витиеватым почерком был выведен абсолютно неизвестный мне обратный адрес: «Дом красных крыш», Ред Бэнк, Южная Каролина. Внутренний конверт был тоже вскрыт, и то, несомненно, было делом рук Бетти – собственное любопытство, очевидно, оказалось неподвластным журналистскому сердцу. Полагаю, мне все же следовало быть ей благодарной, поскольку скрыть то, что прочитала предназначенное мне письмо, она даже не пыталась.

Почерк был витиеватым, незнакомым – точно таким же, что и на конверте.

Дорогая доктор Йорк!

Я пишу Вам от имени одной из наших пациенток. Она увидела Вас в передаче мистера Волшебника и заявила, что Вы – ее внучатая племянница, но назвала Вас Ансельмой Векслер. Мы предположили, что она пребывает в замешательстве, так как она – женщина весьма пожилая и далеко не всегда находится в здравом уме.

Затем вышел журнал «Лайф», и она увидела вас и там, и снова назвала вас своей внучатой племянницей. В этой статье я заметила, что Векслер – ваша девичья фамилия, поэтому я подумала, что все же следует обратиться непосредственно к вам на тот случай, если вы – действительно родственница нашей мисс Векслер – Эстер Векслер.

Жила она прежде с сестрой, но та скончалась несколько лет назад, и, насколько нам известно, у нашей пациентки нет живых родственников или иных друзей семьи.

Искренне ваша,

Старшая медсестра «Дома красных крыш»,

Лоррейн Первис

Страница задрожала в моей руке, но я все ж перечитала его вновь.

Тетя Эстер жива?

Я прижала руку ко рту, препятствуя звукам, что непроизвольно рвались из меня наружу.

Моя тетя жива, и мы с Гершелем были не одни-одинешеньки на всем белом свете!

Немедленно следует позвонить ему, и мы вместе поедем в Ред-Бэнк, Южная Каролина, и заберем тетю Эстер…

– Элма? – Мне на плечо положила руку Николь и притянула в свои объятия. – Элма, милая, успокойся.

– Я звоню Натаниэлю.

– Конечно, позвонишь, Элма. Конечно, позвонишь.

С помощью Николь мне удалось слегка отдышаться. Я вытерла глаза обеими руками, и щеки мои поцарапала оказавшаяся в ладони измятая бумага письма.

– Прости. Я повела себя… Донельзя неловко.

Николь, все еще держа меня в своих объятиях, подбодрила меня:

– Куда тебе до того. По-настоящему неловко лишь пролить на официальном дипломатическом приеме вино на мундир его превосходительства принца Монако. Или оглушительно и не к месту пернуть в приличном обществе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь