Онлайн книга «Вычисляя звезды»
|
Моей племяннице Эмили Харрисон, принадлежащей к поколению людей Марса Mary Robinette Kowal THE CALCULATING STARS Copyright © 2018 by Mary Robinette Kowal Fanzon Publishers An imprint of Eksmo Publishing House © А. Жаворонков, перевод на русский язык, 2023 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023 * * * Нет, мы уйдем. Король погиб, должно быть. Засохли все лавровые деревья, Грозя созвездьям, блещут метеоры, А бледный месяц стал багрян, как кровь; Зловещие блуждают ясновидцы И страшные пророчат перемены; Богатые мрачны, а чернь ликует: Одни за выгоды свои боятся, Другие от войны себе ждут выгод. А знаменья такие предвещают Паденье или гибель королей. Не удержать мне земляков своих, Известно им: нет короля в живых. Часть первая 1 ПРЕЗИДЕНТ ДЬЮИ ПОЗДРАВЛЯЕТ СОТРУДНИКОВ НАКА[2] С УСПЕШНЫМ ЗАПУСКОМ ОЧЕРЕДНОГО ИСКУСТВЕННОГО СПУТНИКА ЗЕМЛИ Национальный консультативный комитет по воздухоплаванию запустил на орбиту Земли свой третий искусственный спутник; спутник регулярно посылает радиосигналы на Землю и измеряет с помощью высококачественной аппаратуры интенсивность радиации в космическом пространстве вблизи Земли. Президент наотрез отвергает досужие предположения о том, что спутник, помимо озвученных Комитетом, выполняет еще и задачи Министерства обороны США, и уверяет, что данный проект нацелен на решение лишь научных задач, изначально на него и возложенных. Помните ли вы, где были, когда ударил метеорит? Никогда не понимала, почему люди задают друг другу этот дурацкий вопрос, поскольку очевидно же, что помнит каждый. Я тогда была в горах с Натаниэлем, где он унаследовал от отца хижину, и мы частенько отправлялись туда понаблюдать за звездами. Говоря «понаблюдать за звездами», я, конечно же, имею в виду «заняться сексом». Надеюсь, что своей откровенностью я вас не особо смутила, а рьяным сторонникам нравственности поясню, что мы с Натаниэлем были тогда здоровой, только-только поженившейся молодой парой. Так вот, звезды я в те блаженные времена видела в основном на внутренней стороне своих век, но знай я, что вскоре и надолго звезды станут совершенно невидимы с Земли, то к окуляру телескопа там, в горах, припадала бы значительно чаще. Последнее время мы оба вкалывали как проклятые, готовя очередной запуск, и не выполняй я вычисления для того же проекта НАКА, ведущим сотрудником которого был и Натаниэль, то вряд ли в течение последних двух месяцев хотя бы раз увиделась с ним. Теперь-то нам обоим был дарован отпуск. И мы наконец-то лежали в одной кровати, и в ногах у нас валялось изрядно скомканное одеяло, а через окошко хижины едва-едва пробивался приглушенный порхающими снаружи немногочисленными снежинками утренний свет. Мы бодрствовали уже не первый час кряду, но по понятным причинам с кровати подниматься пока даже и не намеревались. Натаниэль, прижавшись ко мне, закинул на меня ногу и принялся водить пальцем по моей ключице в такт популярной в тот год ритм-энд-блюзовой композиции «Шестидесятиминутный Мужчина» в исполнении группы «Billy Ward andhis Dominoes», звучащей из нашего крошечного транзисторного радиоприемника на батарейках. Я, потянувшись всем телом, похлопала Натаниэля по плечу и поинтересовалась: |