Онлайн книга «Оттенки молока и меда»
|
Не изменилось оно и к вечеру, когда Эллсворты отправились спать. А на второй день капитан принес весточку о том, что чароплет один раз открыл глаза, но, похоже, ничего не увидел и закрыл их снова. Вечером того же дня, когда Джейн, Мелоди и сэр Чарльз сидели в гостиной, снаружи донесся стук копыт, а затем – резкий стук в парадную дверь. Все трое замерли, скованные одной мыслью: прибыли очередные вести о мистере Винсенте. В главном холле послышались шаги, все ближе и ближе к гостиной, а затем капитан Ливингстон вошел прямо в комнату – и при виде его сияющего лица Джейн зажала рот руками, не смея даже надеяться, что… – Он очнулся! – сообщил капитан без всяких предисловий. Мелоди с радостным возгласом подбросила в воздух свое вязание крючком, а сэр Чарльз прикрыл глаза и пробормотал горячую благодарственную молитву. Но Джейн не спешила радоваться: да, мистер Винсент мог очнуться, но это еще не означало, что его разум вернулся в норму. Она так отчаянно сжала подлокотники кресла, что даже пальцы занемели. – Он… воспринимает окружающий мир? – Да. Благодаря вам. Хирург заявил, что, если бы вы не позвали мастера по холоду, мистер Винсент мог и не выжить тем вечером. Он по-прежнему очень слаб, и ему требуется покой, однако его жизни ничто не угрожает. Джейн выдохнула – она только сейчас поняла, что не дышала с тех пор, как капитан вошел в гостиную, – и с этим вздохом вылетели и все страхи, терзавшие ее последние два дня. Закрыв лицо руками, она разрыдалась от облегчения. Сэр Чарльз неловко погладил ее по спине. – Капитан Ливингстон, – начал он, – мы бесконечно вам обязаны за то, что все это время вы усердно доставляли нам последние новости. Полагаю, за сегодняшние вести положительно следует выпить. Бренди? Джейн подняла голову, вытираяглаза. – Да, безусловно. Прошу, выпейте с нами. – Вынужден отказаться, так как мне еще предстоит объехать несколько мест. Тетушка Элиза поручила мне доставлять новости всем соседям, и если я с каждым буду выпивать по стаканчику бренди, то не смогу исполнить дело до конца. – А куда вы собираетесь дальше? – К Марчендам. – Тогда вам точно стоит подкрепить силы перед тем, как выдвигаться в путь! – рассмеялась Мелоди. – Боюсь, здесь вы правы. Но после Марчендов я отправлюсь к Дюнкеркам, а туда я предпочел бы явиться с трезвой головой. В тот момент, когда капитан упомянул семью своей тайной невесты, Джейн попыталась выловить в его речи хоть какую-то перемену эмоций – но тщетно. Он держался легко и непринужденно: судя по всему, Бет ни словом не обмолвилась о том, что Джейн стала невольной свидетельницей их tête-à-tête. Хотя вряд ли, конечно, этому следовало удивляться: когда бы они успели поговорить с глазу на глаз в последние два дня? – Надеюсь, с мисс Дюнкерк все в порядке, – проговорила Мелоди. – Ей, должно быть, очень тяжело видеть своего наставника в таком ужасном состоянии. – Ах, это… Ну, вы же знаете, какими впечатлительными бывают молодые особы. А мисс Дюнкерк и вполовину не так уравновешенна, какими, по моим воспоминаниям, были вы с мисс Эллсворт в ее возрасте, а то и раньше. Мелоди рассудительно кивнула. – В самом деле, я частенько отмечала про себя, что ее интерес к искусствам слишком глубок для такой тонкой душевной организации. И немало удивлена тем, что мистер Дюнкерк поощряет возникающие у нее причуды. |