Онлайн книга «Оттенки молока и меда»
|
– Ну, вот тут вы, по-моему, лукавите: ваш брат весьма высокого мнения о вас! – Ну, ему-то положено! А вот мистер Винсент не обязан меня ценить, но тем не менее мне начинает казаться, что я ему немножечко нравлюсь, потому что он уже не такой угрюмый, каким был, когда только явился. Я даже разок-другой видела, как он едва не улыбнулся мне, когда я делала что-то правильно. – Ох, ну ради того, чтобы он «едва не улыбнулся», и впрямь стоит постараться! – Можете сколько угодно иронизировать, однако похвала мистера Винсента тем и ценна, что крайне редка. – Мисс Дюнкерк помрачнела, глядя куда-то в пространство. – Учителям, щедрым на похвалы, верить нельзя. Джейн смерила ее взглядом, в очередной раз задумавшись о том, что же случилось с этой девушкой, чтобы она хмурилась так сильно всякий раз, стоило ей погрузиться в воспоминания. По мере того как крепла их с Джейн дружба, эти перепады настроения случались все реже, но порой хватало одного случайного слова или фигуры речи, чтобы мисс Элизабет растеряла всякую веселость. Джейн очень хотелось, чтобы улыбка вернулась на ее лицо, так что она сказала: – Мне всегда казалось, что из всех видов учителей меньше всего стоит верить тем, кто приносит с собой микстуры. Мисс Элизабет рассмеялась, и ее лицо прояснилось. – Стоит поблагодарить небеса за то, что у меня никогда не было наставника со склонностью к микстурам. В этот момент до самого сердца лабиринта наконец-то добрались и Мелоди с мистером Дюнкерком. – Вот вы где! Мы слышали ваш смех, но никак не могли вас отыскать. Вернее, я не мог.Уверен, что мисс Мелоди прекрасно знает, как пройти через весь лабиринт. – К чему спешить, ища путь к сердцу, мистер Дюнкерк? – спросила Мелоди, взглянув на него из-под ресниц. – Я знала, что рано или поздно вы отыщете верную тропу. Не уловив двоякий смысл этой фразы, мисс Дюнкерк тут же поспешила навстречу брату: – Ох, Эдмунд! Нужно обязательно разбить в Робинсфорд-Эбби сад с лабиринтом! Разве можно представить себе что-нибудь замечательнее? Скажи, что сделаешь это. Пожалуйста, скажи, что сделаешь! Тот ласково потрепал сестру по волосам так, словно та по-прежнему была маленькой девочкой. – И откуда же у тебя взялось подобное желание? Не припомню, чтобы раньше ты как-то упоминала о своей любви к лабиринтам. – Просто это так красиво и романтично! Правда, мисс Эллсворт так не думает, зато я думаю! Пообещай, что разобьешь сад с лабиринтом. – О? – Пропустив мимо ушей назойливую просьбу, мистер Дюнкерк обернулся к Джейн, по-прежнему сидящей на лавке, и поднял бровь. – А вы что думаете о садах с лабиринтами? Джейн и мисс Дюнкерк наперебой пересказали историю о гувернантке и микстуре. К рассказу присоединилась и Мелоди, припомнив пару деталей, ускользнувших из памяти Джейн. Когда они вчетвером направились к выходу из лабиринта, Джейн снова превратилась в молчаливую тень – теперь наступил черед Мелоди блистать, смеяться и удерживать на себе все внимание обоих Дюнкерков. Так что Джейн, почти не слушавшая их разговор, оказалась первой, кто заметил, как из парадной двери дома выходит какой-то человек. И с немалым удивлением опознала в нем мистера Винсента. ![]() Глава 10. Сломанный мостик ![]() Стоило мистеру Винсенту увидеть возвращающуюся компанию, как у него тут же стал такой вид, будто ему больше всего хотелось скрыться с глаз долой – хоть в дом, хоть в складки эфирной материи; но, помедлив, чароплет поприветствовал мисс Дюнкерк с сердечностью куда большей, чем можно было ожидать от такого человека, как он, – по крайней мере, Джейн бы точно не заподозрила, что мистер Винсент способен на подобное тепло. Да и всей остальной компании этого тепла перепало лишь самую чуточку меньше. |
![Иллюстрация к книге — Оттенки молока и меда [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Оттенки молока и меда [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/115/115630/book-illustration-1.webp)
![Иллюстрация к книге — Оттенки молока и меда [book-illustration.webp] Иллюстрация к книге — Оттенки молока и меда [book-illustration.webp]](img/book_covers/115/115630/book-illustration.webp)