Книга Шесть опаленных роз, страница 17 – Карисса Бродбент

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Шесть опаленных роз»

📃 Cтраница 17

– Нравятся? – с удивлением сказал Вейл.

– Они… потрясающие.

– Да уж, на моей стене они смотрятся лучше, чем за спиной того, кто их носил.

Это напоминание о жестокости вампиров должно было прозвучать ужасающе, и все же… Меня оно, скорее, заинтриговало.

– И о чьих же крыльях мы говорим?

– Они принадлежали хиажскому военачальнику. Очень одаренному, как все считали.

Эти слова буквально сочились сарказмом.

– А хиажи… – переспросила я, – это один из двух кланов Дома Ночи?

Мой взгляд переместился на картину рядом: некто с оперенными белыми крыльями пронзал копьем свою жертву, чьи крылья были такими же, как у летучих мышей.

– Тебе… известно об Обитрах больше, чем можно ожидать от человека.

– Просто я любознательна.

– Я уже понял. Да. Этот из клана хиажей. – Вейл постучал пальцем по вампиру с крыльями летучей мыши. – А этот – из ришан, – указал он на другого, с пернатыми крыльями.

Ришане. Я беззвучно произнесла это слово, покатала его на языке.

– Судя по всему, ты тоже из ришан. Это легко угадывается по твоему вкусу в декоре.

– Неплохо.

– А значит, и у тебя есть крылья.

Я сказала это, не успев прикусить язык. Пернатые крылья… Как они могут выглядеть? Такие же темные, как его волосы?

– Сегодня мышка особенно рьяно сует свой нос в чужие дела.

Я моргнула: Вейл смотрел на меня с удивлением.

– Я всегда была любознательной, – сказала я. – Ты еще не слишком хорошо знаешь меня.

Еще. Как будто маленькая сделка могла породить дружбу. Смешно! Но все-таки… оттого, что он ухмыльнулся и даже засмеялся – неохотно, точно не желая этого, – мне вдруг представилось, что такая дружба возможна.

– Может быть, однажды ты увидишь мои крылья, – сказал он. – Если тебе сильно повезет.

И я легко поверила в то, что увидеть их действительно будет счастьем.

– Кто сейчас стоит у власти? – спросила я. – У тебя дома?

– Дома?

Он произнес это слово медленно, будто говорил о чем-то чужом.

Раньше мне не приходило в голову, что Вейл мог не считать Дом Ночи своим домом. Но в то же время можно ли считать домом место, покинутое тобой сотнилет назад?

– Дом Ночи, – сказала я. – Войны ришан и хиажей нескончаемы, верно? Они вечно борются за власть.

– Не слишком ли много ты знаешь о грязном белье моего народа?

– Один мой коллега изучал этнографию и специализировался на вампирах.

– Тем хуже для него, – рассмеялся Вейл.

И действительно. Тот коллега уехал в Обитры, да так и не вернулся. Замечательный был человек. Я предпочитала верить, что кто-нибудь обратил его и он живет там по сей день, хотя разум подсказывал мне, что его, вероятно, просто съели.

Вейл повернулся и пошел обратно по коридору. Я уже не надеялась получить ответ на свой вопрос, когда он наконец сказал:

– Хиажи. Хиажи стоят у власти уже двести лет.

Значит, народ Вейла оказался под пятой узурпатора. Судя по картинам в доме и по тому, что я знала о вампирских войнах, его судьба оказалась незавидной.

И…

– Как долго ты здесь? – осторожно спросила я.

Вейл усмехнулся: он сразу почуял, что крылось за моим вопросом, и дал мне желаемый ответ:

– Быть на стороне проигравших не слишком приятно, мышка. После такого ты бы тоже обогнула полмира.

* * *

По пути к входной двери Вейл продолжил удовлетворять мое любопытство: останавливался там и сям, чтобы рассказать о какой-нибудь картине, или об артефакте, или о гобелене. Скупые сведения, полученные от него, подтвердили, что я была права: Вейл знал невероятно много, свидетельства этого были рассыпаны по всему особняку, даже если не вспоминать о том, чем он мог владеть в Доме Ночи. Но сильнее всего поразило меня то, как свободно он делился знаниями, отвечая на все вопросы, включая невысказанные – будто улавливал каждый до того, как я успевала его озвучить. Я бы даже поверила, что он умеет читать мысли, но в Доме Ночи ментальная магия была не в ходу – этим даром владели только вампиры Дома Тени.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь