Онлайн книга «Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке»
|
– Но это же библиотека, а не книжная лавка, – с досадой промолвила я, отодвигая ненужные брошюрки. – Здесь должна быть литература на любую тему, а не только та, что пользуется спросом! – В больших городах оно и верно, мисс, – не сдавался библиотекарь. – Так и есть. А в нашей провинции… – он выразительно махнул рукой. – Так что, брать не будете? – Нет, спасибо, – решительно отказалась я и, сопровождаемая молчаливым детективом, покинула негостеприимный библиотечный зал. – Мисс Лирьен, не расстраивайтесь так! Давайте посетим книжную лавку, может там вы найдете то, что ищите. Я безнадежно махнула рукой. – Уж если нет в самой большой городской библиотеке, чего ждать от книжной лавки? Вы же слышали: «нету спроса». – И все же проверить надо. Ну же, не сдавайтесь так быстро! – и снова взяв под руку, мистер Шарден решительно повлек меня за собой. Как я и ожидала, в трех книжных лавках, которые мы посетили, искомой литературыне оказалось. Больше того, по цветочной магии не оказалось вообще ничего! Лишь в одной, самой крупной, мне предложили такой же учебник, какой у меня уже был. Что неудивительно – здесь я его и купила. Сказать, что я расстроилась, значит ничего не сказать. Я была убита! Я так рассчитывала обзавестись нужной книгой, такие надежды возлагала на эту поездку! А что в результате? Полный провал! – Полно, мисс Лирьен, не стоит так огорчаться, – с сочувствием взглянув на мое несчастное лицо, изрек бесполезно-утешительную сентенцию мистер Шарден. – Я понимаю, как это неприятно для вас… – Неприятно?! – взвилась я. – Ничего вы не понимаете, мистер Шарден! Спасибо за сочувствие, но давайте оставим эту тему! – Как скажете, – легко согласился детектив, ничуть не обидевшись на мою резкость. – Предлагаю сейчас перекусить во-он в той кондитерской, а потом уже вернуться к делам. От предложения мистера Шардена я слегка оттаяла и немного приободрилась – есть хотелось уже давно, ибо завтрак по ощущениям случился еще в доисторические времена, а поездка в тряском экипаже по скверным дорогам и наша беготня по городу пробудила во мне зверский аппетит. А еще все эти книжные огорчения… – О, давайте! – с энтузиазмом покивала я и чуть ли не бегом направилась в сторону вожделенной кондитерской, по мере приближения к которой соблазнительные запахи все усиливались. Детектив, посмеиваясь, следовал за мной по пятам. Мы расположились за маленьким столиком, стоявшим у окна и накрытым светло-желтой скатертью. Я посматривала на мистера Шардена поверх вазы с ромашками, и улыбка невольно наползала на лицо – с таким серьезным и сосредоточенным видом он изучал весьма скудное меню. За этим своеобразным вторым завтраком мистер Шарден времени зря не терял. С аппетитом уминая вишневый штрудель с мороженым, он выпытывал у меня все новые и новые подробности о жизни пансиона. Затем мы отправились в редакцию газеты «Кайденширский вестник». Редакция самой читаемой в городе газеты располагалась в престижном районе в одноэтажном белом особнячке, обильно украшенном лепниной. – А какие у вас дела здесь? – промучившись нерешительностью, все-таки задала я волнующий меня всю дорогу вопрос, опасаясь, что мистер Шарден крайне негативно отнесется к неуместному проявлению моего любопытства. Поколебавшись,детектив вытащил из своего кожаного портфеля газету и протянул мне. |