Онлайн книга «Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке»
|
До бедной Луизы не было дела никому. Мы только знали, что с ней все хорошо, насколько это сейчас было возможно. Она уже пришла в себя, анализы, взятые у нее, не показали никаких отклонений, вещество, которым ее усыпили, не оставило следов в ее организме (и это было хорошо в плане здоровья Луизы, но плохо в плане установления его химико-магического состава). Шок и потрясение были нормальной реакцией на произошедшее, но они пройдут. В общем, с Луизой все было то же самое, что до этого с Виолеттой и Мари. Изабелла вернулась примерно через час и тут же была отправлена в гостиную, где ее ждал виконт Мерширский, приехавший утром и все это время внимательно изучавший Книгу невест. Интересно, откажет ли и ему надменная красавица? Наши с Изабеллой анкеты попали в Книгу невест одновременно, только ей уже успели три раза сделать предложение руки и сердца, меня же ни разу не приглашали даже на простое свидание. Что ж, если этот виконт молод, богат и привлекателен, шанс у него есть, но только шанс, ибо у меня сложилось впечатление, что Изабелла ждет по меньшей мере принца. Хотя вот мистер Шарден, когда еще не было известно, что он сыщик, ей приглянулся, несмотря на то, что принцем не является. На допрос к мистеру Шардену после Изабеллы позвали Джейн, остальные же воспитанницы отправились на двухчасовой урок танцев и пока мы отплясывали польки и мазурки, торжественно исполняли вальсы и полонезы, время пролетело как один миг. Ближе к началу второго часа занятий вернулась Джейн, а Катрин отправили к детективу, я же, кружась в вальсе с вернувшейся подругой, принялась шепотом выспрашивать, о чем с ней говорил мистер Шарден. – Ах, Флер, он вытряс из меня всю душу! – пожаловалась Джейн. – Мне кажется, он подозревает, что это именно я проделала все эти мерзости с Виолеттой, Мари и Луизой! – Он всех подозревает, Дженни, – пожала плечами я. – Такая у него работа. «А больше всех остальных воспитанниц подозревает меня и не без оснований», – закончила я уже про себя и вздохнула. Следующей на ковер к детективу вызвали именно меня. Постучавшисьи дождавшись небрежно брошенного разрешения войти, я предстала пред светлыми очами мистера Шардена, восседавшего за огромным письменным столом. Перед столом стоял стул с высокой спинкой и жестким, лишенным обивки, сиденьем. – Присаживайтесь, мисс Лирьен, – детектив указал на этот самый стул. Я села, незаметно подоткнув юбку под пятую точку (чтобы мягче сиделось) и чинно сложив руки на коленях. – Рассказывайте, что там у вас с цветочной магией. – Я думала, мне нужно будет поведать о моих взаимоотношениях с потерпевшими, о том, где я была во время совершения преступлений, и кто это может подтвердить. Ну и все такое, – с удивлением посмотрев на мистера Шардена, пробормотала я. Он раздраженно побарабанил по столу пальцами. – Все преступления, мисс Лирьен, были совершены ночью, когда вам полагалось спать и подтвердить это должно быть некому, так что это тупиковый путь. А вот ваша цветочная магия представляется мне довольно интересной. Вы забрали цветок из комнаты мисс Лепорд, сказав, что он поможет в расследовании. Каким образом это возможно? – О, – я помолчала немного, приводя мысли в порядок. – Видите ли, мистер Шарден, этот цветок принес преступник, можно сказать, что он принадлежал преступнику, а значит, если зачаровать цветок особым образом, он может вывести нас на след преступника или даже к нему самому. Я сейчас только учусь цветочной магии, так что довольно смутно представляю, как это делается, но некоторые догадки у меня есть. А вообще, мне нужен учебник по цветочной магии с более узкой специализацией. Что-нибудь поисково-криминальное, не знаю… В том, что у меня есть, изложены базовые сведения и понятия, без знания которых невозможно учиться дальше. И, кстати, благодаря ему мне удалось установить, что цветы, принесенные преступником, взяты из «Теплиц Мажинталя», это недалеко отсюда, примерно… |