Онлайн книга «Семь жизней до счастья»
|
– Сегодня ты у меня точно получишь! Похоже, Чу Кун окончательно вышел из себя. Он схватил меня за ворот, а я, покраснев от гнева, вцепилась ему в волосы. – Отпусти! Иначе вырву всю твою гриву! – Ты мне угрожаешь?! – Именно! Мы таращились друг на друга, тяжело дыша. Никто не решался ударить первым. В этот миг рядом раздался робкий голос служителя: – Эй, уважаемые, может, сначалавыпьете отвар, а разберетесь потом? Шли бы вы перерождаться. Это единственный путь к истинному освобождению… Я обернулась: на мосту Найхэ стоял служитель с чашей отвара тетушки Мэн. У него за спиной толпились другие служители, а со стороны дворца Янь-вана торопливо приближались знакомые фигуры. Похоже, к нам спешили владыка Загробного мира и его секретарь. Оценив обстановку, я уставилась на чашу с темным отваром забвения. Его послевкусие до сих пор не исчезло. Я повернулась к Чу Куну, он тоже смотрел на меня. Этот подлец силой влил в меня целых две чаши гадкого зелья и обрек на позорное существование. В моем сердце опять вспыхнул гнев. – Выпью, конечно же выпью! А негодяя заставлю выпить три чаши! Я потянула Чу Куна к мосту. Тот оцепенел и уперся ногами в землю. – До чего же ты злая! Сдвинуть его с места не получилось. Услышав, что он ругает меня, я чуть от ярости не взорвалась. Сам напоил меня зельем, себя же при этом злым не считает! Рассвирепев, я впилась зубами в его руку. Чу Кун сдавленно застонал от боли. – Собака Эрлана, случаем, не твоя родственница? – Он ущипнул меня за щеку. – Отпусти! Зубов я не разжала и вдобавок изо всей силы ударила обидчика кулаком в живот. Замахнулась еще раз, но тот в последний момент увернулся. Впрочем, я прекрасно знала, что Чу Куна не одолею. Уже через мгновение перед глазами все завертелось, а спину пронзила резкая боль – это он прижал меня к колодцу, ведущему к перерождению в мире животных. Стиснув пальцами мое горло, Чу Кун с побледневшим от злости лицом процедил: – Извинись! Или перевоплотишься в животное! Хорошо! Еще поглядим, кто из нас станет животным. Скрипнув зубами, я резко согнула колено и со всей силой пнула Чу Куна в живот. Когда он инстинктивно сгорбился, я напряглась, обхватила его и с громким криком приподняла. Чу Кун оторопел от моей выходки. Не давая негодяю опомниться, я перевернула его и швырнула в колодец, куда он полетел вниз головой. В душе я ликовала – наконец-то мне удалось избавиться от Чу Куна. Но расплыться в улыбке я не успела, вздрогнув от резкой боли. Оказывается, Чу Кун схватил меня за выбившуюся во время драки прядь. Меня потянуло вниз, ноги лишились опоры, голова разрывалась от боли. В ушах затрезвонил сигнал тревоги – я отчаянно пыталась ухватиться за что-нибудь, но пальцы ловили лишь пустоту. Чу Кун злорадно расхохотался, увлекая меня в бездонный колодец: – Ты же хотела биться со мной до конца. Ну так давай! Охваченная ужасом, я выпучила глаза: тьма Загробного мира стремительно удалялась. Последним, что я услышала, был равнодушный голос Янь-вана: – Ай-я-яй, вот незадача. Два небожителя перевоплотятся в животных. Как же они пройдут испытание? Что ж, придется составить докладную записку. Животные… Да все вы тут просто стадо животных! * * * Когда я снова открыла глаза, мир преобразился. Поле зрения стало необычайно широким, а обоняние – невероятно острым. Я различала ароматы земли, свежей травы и еще какой-то резкий, малоприятный запах. |