Книга Семь жизней до счастья, страница 56 – Цзюлу Фэйсян

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Семь жизней до счастья»

📃 Cтраница 56

Когда наставник замечал, что я расстроена, то надолго мрачнел. Иногда я даже слышала, как он раздраженно бормочет под нос:

– Это кто-то из секты Священного Холода…

Мне снова привиделся сон. Мужчина в фиолетовом одеянии стоял в темноте и безмолвии и спокойно смотрел на меня. Я долго молчала, а потом с грустью произнесла:

– Перестань так смотреть на меня. Даже если ты мой суженый, я все равно не смогу выйти за тебя замуж.

Завтра – мой день рождения. Я вступала в брачный возраст. Наставник распорядился устроить роскошный пир, на котором мне предстояло выбрать себежениха. Но с приближением заветного дня настроение Чу Куна портилось все сильнее. По неизвестной причине наставник не хотел, чтобы я выходила замуж. Я совершенно не понимала, что происходит. Ведь Чу Кун мог запретить мне замужество. Зачем хлопотать и закатывать пир, который его только злил?

Я снова вздохнула и сказала мужчине в фиолетовом одеянии:

– Наставник – человек странный. Он устраивает для меня пир, чтобы я нашла жениха, но на самом деле вовсе не хочет, чтобы я выходила замуж. Поэтому, хотя мне очень хочется, я не стану выбирать себе мужа. Да и ты приходишь ко мне только во сне. Так что я подумала… Лучше тебе не появляться в моих снах. Мечты о хорошей жизни и невозможность добиться желаемого вселяют в сердце тоску.

Герой моих снов неожиданно улыбнулся:

– Не тоскуй. Я постараюсь, чтобы ты обрела счастье. Согласна?

Мои глаза сперва заблестели от радости, но я почти сразу вспомнила хмурое лицо Чу Куна, почесала в затылке и отказалась:

– Если я обрету счастье, наставник расстроится… Так что не надо. Я останусь подле наставника.

Мужчина в фиолетовом долго молчал, а затем спросил:

– Так сильно любишь его?

– Да, – кивнула я. – Когда наставник ест мясо, я тоже ем мясо. Наставник счастлив, и я счастлива.

Герой моих снов ничего не сказал, но меня позвал наставник. Значит, скоро рассвет. Я помахала рукой мужчине в фиолетовом одеянии.

– Я ухожу. Больше мы не увидимся.

Когда я открыла глаза, за окном брезжил рассвет. Я удивилась тому, что Чу Кун – редкий случай! – поднялся раньше меня. Когда зрение прояснилось, я обнаружила, что он стоит у моей постели и, прищурившись, внимательно глядит на меня.

– Что тебе снилось? Ты что-то бубнила во сне!

– М-м-м… – Я потерла глаза. – Я прощалась с героем своих снов.

На грудь тут же упал тяжелый сверток – наставник сердито швырнул мне роскошный наряд. Лицо у него потемнело, он стиснул зубы, долго молчал, а потом буркнул:

– Сегодня увидишься со своим суженым. Тосковать по нему во сне нужды больше нет!

Я хотела объяснить, что никогда не увижу героя своих снов, но Чу Кун развернулся и вышел, раздраженно бросив через плечо:

– Одевайся и выходи. Сегодня ты выберешь себе жениха. Спустимся с горы вместе.

Ох… Зачем же наставник так себя мучает?

Одежда, которую дал мне Чу Кун, была полностью белой. Я посмотрела на свое отражение в бронзовомзеркале и подумала, что наряд очень похож на тот, который несколько лет назад ученики надевали на похороны старшей наставницы. Но, впрочем, выглядел он не так уж плохо.

Приподняв подол, я вышла во двор к наставнику. Увидев меня, тот сперва удивился, а потом снова нахмурился:

– Не улыбайся! Хватит кокетничать!

Я послушно поджала губы, но Чу Кун опять сдвинул брови.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь