Онлайн книга «Семь жизней до счастья»
|
Как же странно и удивительно складывается судьба. Лу Хайкун и Чу Кун – один и тот же человек, но все-таки они разные. Я думала, что тот добрый юноша исчез навсегда, но иногда он появлялся передо мной, и я была не в силах понять, кто есть кто. Точно так же мне никак не удавалось разобраться в своих чувствах к Чу Куну – это отголосок любви дурочки Сяо Сянцзы к наставнику или же новая влюбленность, зародившаяся незаметно? Я не могла отрицать лишь одно – привычку во всем полагаться на Чу Куна. Дурочке Сяо Сянцзы он был нужен как воздух. Эта зависимость напоминала гнойный нарыв. Она проникла в кровь, въелась в кости и так прочно засела внутри, что уже не избавишься. Возможность спрятаться у наставника за спиной, ухватиться за край его одежды вселяла ни с чем не сравнимое ощущение безопасности. Это все еще я или дурочка Сяо Сянцзы? Или попытка провести между нами границу лишена всякого смысла? Ведь я – это я, и дурочка Сяо Сянцзы – тоже я. Пламя свечи разгоралось, стреляя искорками. Чу Кун опустил писчую кисть, поднял голову и посмотрел мне прямо в глаза. – Хотел спросить еще позавчера, – начал он. – Я что, твое мясо украл или не дал выспаться? Почему ты таращишься на меня днем и ночью? Мои мысли блуждали где-то вдали. Не успев сообразить, что к чему, я задала внезапный вопрос: – Как, по-твоему, люди влюбляются? Ошеломленный Чу Кун долго молчал, а потом выпалил с неожиданной злостью: – Я-то откуда знаю! Похоже, вопрос его раздосадовал. Я удивилась: – Ты же любишь меня, разве нет? Так объясни почему? Как ты полюбил меня? Писчая кисть в руке «генерала» хрустнула и переломилась. Стиснув зубы, Чу Кун процедил: – Не наглей. – Ты тоже не знаешь, да? – вздохнула я. – Почему люди вообще влюбляются? Неожиданно в памяти всплыла сцена в темной пещере. Обольстительный, хриплый голос как будто вновь щекотал мои уши, которые сразу же покраснели. Я замолчала, и в шатре воцарилась звенящая тишина. Услышав покашливание, я подняла глаза: Чу Кун уже взял новую кисть и водил ею по тушечнице. – Ты разве не понимаешь? – спросил он. – Когда… ты влюбилась в Лу Хайкуна, что тебя привлекло? Почему ты его полюбила? Этот вопрос поставил меня в тупик. Я долго думала и неуверенно предположила: – Наверное, потому что… он был уязвим. «Со мной Лу Хайкун был податлив, как глина,и позволял делать с собой что угодно, ничуть не противясь». – Наверное, еще потому, что он хорошо относился только ко мне, – добавила я. Вспомнив, как Лу Хайкун всегда улыбался мне, несмотря на усталость, я невольно заулыбалась, но в тот же миг к сердцу хлынула горечь. Я опустила голову и замолчала. Взять себя в руки и успокоиться мне удалось не сразу. Я поглядела на Чу Куна – тот замер в растерянности, в его глазах отражались сложные, непонятные мне чувства. Я вздохнула: – Не волнуйся. Я знаю, что это не ты. Чу Кун заморгал, уткнулся в бумаги и снова начал писать. Его кисть медленно вывела несколько слов, а потом он вдруг заговорил: – Не считай всех вокруг дураками себе под стать. Я всегда знал, кто я и кто из моих воплощений – я. Его речи были слишком сложны и загадочны, они выходили за пределы моего понимания. Поразмышляв, я решила, что говорить с мужчиной о чувствах – дело неблагодарное, да к тому же бессмысленное, и поэтому благоразумно сменила тему: |