Онлайн книга «Семь жизней до счастья»
|
Чтобы вырвать победу в словесной перепалке, Чу Кун отважился на отчаянный шаг. Одной рукой он стиснул мои запястья и поднял их над головой, прижимая к скале, а второй ущипнул меня за подбородок, заставляя смотреть прямо в глаза. Мужское дыхание горячей волной обдавало лицо. Поза была откровенной и вызывающей. – Ну а ты, Сяо Сянцзы, – прозвучал соблазнительный хрипловатый голос, – можешь честно признать очевидное? Я смотрела на Чу Куна в упор. Его лицо было так близко, что мне пришлось свести глаза к переносице. Моргнув, я перевела взгляд повыше. – Я всегда была честной. – Правда? Тогда расскажи, что ты сейчас чувствуешь, – прошептал он, щекоча мое ухо жарким дыханием. Я попыталась освободить руку, чтобы почесать ухо, но Чу Кун стиснул мои запястья еще крепче. – Будь послушной и отвечай прямо. Поразмыслив, я решилась на предельную откровенность: – Кажется, кровь потекла сильнее. Похоже, пора поменять тканевую прокладку. У Чу Куна от удивления вытянулось лицо, и он ослабил хватку. Воспользовавшись случаем, я вырвала руки, схватилась за живот и невозмутимо зашагала дальше. – Пойдем. Лица Чу Куна я уже не видела, зато услышала, как он хлопнул себя по лбу и глубоко вздохнул – так обреченно, словно потерпел полное поражение. – Да уж, ты слишком честная. Как я ни пыталась сохранять хладнокровие, мои щеки пылали от смущения и стыда. Дыхание Чу Куна и жар его тела до сих пор заставляли меня трепетать. В голове царил полный хаос. Я мысленно воздела к небу глаза и завопила: «Где ты научился таким приемам? Надо же, какой опытный искуситель!» Как и обещала девушка-призрак, вскоре впереди засиял солнечный свет. Хотя мы провели в пещере не так много времени, нам показалось, что мы не видели солнца целую вечность. Я с радостью выбежала наружу, услышала шум воды и прищурилась, привыкая к свету. Перед нами раскинулась галечная отмель, за которой бодро несла свои воды быстрая горная речка. Я подняла головуи посмотрела на противоположный берег: там возвышались отвесные скалы, с которых мы с Чу Куном упали. Я с удивлением поглядела на вход в туннель. – Цзы Хуэй жил в другом месте… Почему же пещера внутри напоминает его жилище? – Ты еще спрашиваешь, – хмыкнул Чу Кун, успевший взять себя в руки и напустить на себя свой привычный высокомерный вид. Бросив на меня пренебрежительный взгляд, он добавил: – Душа этой девушки тосковала по прежней счастливой жизни и с помощью магии сотворила себе иллюзию. Фальшивой была не только стена, но и все остальное. Я кивнула, слегка озадаченная. – Значит, она вспоминала о прошлом, глядя на знакомые вещи. Чу Кун задумчиво почесал подбородок. – Она говорила, что ее звали А-Ло? – Да, вроде бы так ее звали. А что не так с этим именем? – Ничего, – ответил Чу Кун, поглядывая в туннель. – Просто вспомнил кое-какие события из истории Небесного царства. – Какие же? «Генерал» искоса на меня посмотрел: – Это случилось еще до того, как одну выскочку возвели в ранг небожительницы. Короче, ты об этом не знаешь. В его голосе явно сквозило презрение к «выскочке, возведенной в ранг небожительницы», и я недовольно прищурилась. – Кстати, ты не заметила, – продолжил Чу Кун, – что жена Цзы Хуэя на кого-то похожа? А может, наоборот, кто-то напоминает ее? Я посмотрела на грубияна с нескрываемым пренебрежением: |