Онлайн книга «Семь жизней до счастья»
|
– Не говори ерунды! Между нами ничего нет! Хотя, по правде говоря, между телами, в которых мы оказались, связь все-таки существует… – Тогда почему ты ревнуешь? – с наивным видом спросила девушка. «Хороший вопрос», – подумала я, краснея и потирая лоб. – Кто ревнует? Я… просто хотела напомнить, что, если ты замужем за Цзы Хуэем, значит, должна хранить ему верность. Не может у женщины быть двух мужей. Осознав свою оплошность, девушка постучала себя по голове. – Точно! Я забыла, что вышла замуж за Цзы Хуэя. Действительно, глупа как пробка. Поэтому ее и бросили! – Все потому, что прошло чересчур много времени. – Бедняжка посмотрела на своды пещеры. – Я так долго ждала, что память подводит. Ее взгляд был пустым, она погрузилась в раздумья. Мне было тяжело сказать ей правду: она действительно ждала слишком долго – так долго, что ее искалеченная душа начала угасать. Когда-нибудь она совершенно исчезнет из этого мира. – Почему ты ждешь Цзы Хуэя здесь? Почему не пошла на поиски? – поинтересовалась я. Если душа так ослабла, значит, ждала здесь не менее сотни лет. – Не могу вспомнить почему, но знаю, что мне нельзя покидать это место. – Девушка покачала головой, с надеждой взирая на нас. – Поможете вернуть Цзы Хуэя? Я постараюсь отдать его долг. Сделаю все, что в моих силах. Я обернулась к Чу Куну, но тот упрямо покачал головой: – Нет. Твой каменный демон – отъявленный негодяй. – Ты ошибаешься, – поспешно возразила девушка. – Цзы Хуэй хороший, очень хороший. – Раз он такой хороший, почему же оставил тебя в одиночестве? Твоя душа так искалечена, что провела здесь, наверное, не одну сотню лет. Почему Цзы Хуэй не вспоминает о тебе? Почему не приходит? Муж должен заботиться о тебе, а он вместо этого ищет другую. Чу Кун замолчал, и я уловилав его словах скрытый подтекст. Мы обменялись короткими взглядами, и он продолжил: – Твой муж – бесчувственный демон. Назови мне его достоинства. Девушка надолго притихла и закрыла руками лицо. Ее полупрозрачная тень опустилась на каменную скамью. – Простите меня, я недостойна… – дрожащим голосом пролепетала она. Чу Кун хотел что-то сказать, но я не могла больше этого выносить. Зажав ему рот, я встряла в беседу: – Не плачь. Мы все равно не решим прямо сейчас, кто хороший, а кто нет. Я не такая мелочная, как этот расчетливый господин, и обязательно тебе помогу. Чу Кун оттолкнул мою руку и мрачно осведомился: – Тебя поколотить? Я не обратила на него внимания, решив, что сейчас ему не до драки. Услышав мои слова, девушка сначала не двигалась, а потом воскликнула от радости и поплыла ко мне, рассыпаясь в благодарностях. Всего в трех шагах от меня она вдруг остановилась и смущенно заметила: – От тебя… плохо пахнет. Растерявшись, я поднесла к лицу руку и принюхалась. Чу Кун в обличье принцессы несколько дней следовал за войсками и пропах мужским потом и кровью. Однако речные воды смыли всю грязь, и я не ощущала постороннего запаха. Я удивленно посмотрела на девушку. – Ничего не чувствую, – недоуменно заметила я. – А я чувствую… – Девушка съежилась и подалась назад. – Будь осторожна… Словно о чем-то вспомнив, она хотела заговорить, но вдруг издала глухой стон и схватилась за голову. С искаженным от боли лицом она опустилась на корточки. Встревожившись, я хотела подойти к ней, но Чу Кун меня удержал. |