Онлайн книга «Семь жизней до счастья»
|
– Тело в отличной форме. Почему ты использовала его как тряпку, Сяо Сянцзы? Я дрожала, обхватив Чу Куна за талию, и не могла вымолвить ни слова. Мне досталось тело принцессы, которая недавно перенесла выкидыш. Чу Кун явно не знал, как ухаживать за женским телом, и наверняка ему навредил. К тому же недавно тело вымокло в ледяной воде. Меня скручивало так, что жить не хотелось. Рядом с довольным «генералом» я казалась себе человеком, готовым сойти в могилу. Чу Кун, похоже, прекрасно понимал, насколько мне больно, поэтому не пытался подтрунивать надо мной. В пещере повисла тишина, и мой спутник еле слышно вздохнул: – Вот ведь… Я почувствовала, как мое тело опять взмыло в воздух, – это Чу Кун снова взял меня на руки. Испуганно вздрогнув, я тут же обняла его за шею. Он нахмурился, недовольно взглянул на меня и проворчал: – Вот ведь обуза. От возмущения я широко распахнула глаза: разве я не страдаю вместо него?! Правда, потом мне пришло в голову, что, если бы мы не обменялись телами, град каменных стрел нас бы точно прикончил. Взвесив все плюсы и минусы, я скривила губы и покорно признала, что лучше не спорить. Чу Кун шагал твердо и уверенно, даже быстрее, чем когда мы шли с ним бок о бок. Вскоре впереди замаячил свет. Мы свернули за угол, и нас окутало ослепительное сияние. – Мы выбрались? – Я прищурилась, привыкая к свету, огляделась и удивленно заметила: – Знакомое место. Мы оказались в каменном гроте, где стояли грубые стулья и стол, а в углу виднелось каменное ложе. Я попыталась вспомнить, где же видела эту картину. Чу Кун холодно усмехнулся: – Конечно знакомое. Ну и короткаяже у тебя память, Сяо Сянцзы. Во второй жизни ты выскочила замуж за типа, который ютился в таком вот убогом жилище. – Ах да! – В памяти всплыл образ мужчины в фиолетовом одеянии. – Цзы Хуэй! Как только я произнесла это имя, лицо Чу Куна заметно помрачнело. Видимо, каменный демон нанес небожителю жестокую обиду, которую тот до сих пор не простил. Я похлопала Чу Куна по плечу в знак поддержки, заодно намекая, что пора бы поставить меня на пол. – Раз это жилище Цзы Хуэя, давай попросим его вывести нас отсюда. Все-таки он у тебя в долгу. – Хм! Да кому нужна его помощь, – отмахнулся Чу Кун. Не успел он договорить, как пол задрожал. «Генерал» тут же нахмурился и громко крикнул: – Кто тут прячется?! Выйди и покажись! Вокруг воцарилась тишина. Вдруг в пещере поднялся холодный, зловещий ветер, задувавший нам в уши, и прозвучал девичий голос: – Вы… знаете Цзы Хуэя? Я открыла рот, чтобы ответить, но Чу Кун опередил меня: – Нет! Похоже, мой спутник думал, что, если отрицать прошлое, оно исчезнет само собой. Я тайком закатила глаза: откуда у небожителя детское упрямство? – Вы знаете Цзы Хуэя? – снова спросила незримая девушка. Судя по всему, она пребывала в растерянности и надеялась на четкий ответ. – Знаем, знаем, – подтвердила я. Ледяной ветер завыл еще громче, а из-под земли вырвалась ослепительная вспышка. Я инстинктивно спряталась за Чу Куна и осторожно выглянула из-за его плеча. В пещере появилась девушка в зеленых одеждах. Покачиваясь, она затуманенным взором смотрела на меня и Чу Куна. – Вы знаете Цзы Хуэя, – повторила она. «Кажется, перед нами призрак умершей, – подумала я. – Умершей, которой не хватает частицы души. Скорее всего, она уже давно скитается по миру». |