Онлайн книга «В твой гроб или в мой?»
|
— Обри. Иди переоденься, — он поворачивается к Клариссе, отпуская меня. — Мы возьмем платье. Я полагаю, ты уже можешь оценить ее размер? Кларисса кивает. Он щелкает пальцами, свирепо глядя на меня. — Разве я не говорил тебе пойти переодеться? Живот сводит от его тона, и я стискиваю зубы. Все, чего я хочу, это захватить какую-нибудь одежду и найти место с Wi-Fi. В моем списке дел на сегодня нет общения с горячим плохишом-спермозавром. Прежде чем я успеваю сказать, что я на самом деле чувствую, его взгляд смягчается. — Оно выглядит на тебе потрясающе. Не ведись на это. Он просто щелкнул на тебя пальцами, как собаке. — Комплименты не дают тебе права быть мудаком. Его брови выгибаются дугой, а глаза впиваются в мои, как будто он пытается заглянуть в мою душу. — Выбери все, что ей нужно на неделю проживания, по размеру. Кларисса, везучая сучка, сматывается, пока я стою и возмущаюсь тем, насколько он все контролирует. — Ты не купишь мне одежду. Я могу сама оплатить вещи. Мне не нужно, чтобы ты… — Замолчи. Ты мой гость, и я не позволю тебе разгуливать в мужских спортивках. Поскольку у тебя, очевидно, проблемы с тем, чтобы одеваться самостоятельно, я возьму это на себя. Начнем. Он указывает на платье и многозначительно смотрит вниз на девчушек, пытающихся совершить великий побег21. — Ты не серьезно. Святое дежавю22. Я почти уверена, что в последний раз, когда мы были в такой ситуации, ты сказал мне убрать соски. При слове «соски» его рот кривится в ухмылке. — Думаю, я мог бы к ним привыкнуть. — К соскам? Он кивает, и его глаза горят, перемещаясь к моим бедрам. — Помимо всего прочего. Теперь одевайся. Или тебе нужна моя помощь и с этим? — Возможно. Я оглядываюсь на женщин, которые явно подслушивают, но изо всех сил стараются выглядеть занятыми. Вы никого не обманете, дамы. Я задыхаюсь от прикосновения его руки, обвивающей мое запястье, по спине пробегают мурашки. Святые смешанные сигналы. Его слова удерживают меня на месте. — Мне действительно интересно, как ты выбирала это платье. Его пальцы скользят по воздуху перед обнаженной ложбинкой, движение настолько легкое, что кажется шепотом. Боже мой. В однуминуту я готова растечься лужей, как та ведьма из страны Оз, а в следующую я моргаю, и он уже в другом конце комнаты. Что за дерьмо?! Я почти начинаю выкрикивать что-то совершенно неуместное, например, вернись и поцелуй меня, или перечислять, какой же он мудак, но передумываю. Он мудак, а после моего бывшего с мудаками покончено. Фыркая про себя, я закрываю за собой дверь примерочной и снимаю «перчатку для тела» Джессики Рэббит23. Пять минут спустя я снова в спортивных штанах Дойла и тапочках с кроликами чувствую себя немного лучше. Желая вернуться в свою комнату подальше от Влада, я торопливо ускоряю шаг, чтобы проскочить мимо вешалок с платьями. — Я обязательно немедленно разберусь с этим оскорблением и приношу извинения за любые проблемы, которые мои сотрудники могли вызвать у вас сегодня, — раздается сердитый мужской голос из громкой связи на прилавке в передней части магазина. — Уж постарайся, Фрэнк, — холодно отвечает Влад, опершись локтем о стойку и разговаривая по телефону. Он смотрит, как я иду, и чем ближе я подхожу, тем быстрее колотится мое сердце в груди. Боже, это просто преступно, насколько он красив. Он вскидывает бровь, и мой живот сжимается в ответ. Ну и мудак. |