Онлайн книга «Все проклятые королевы»
|
— Вы упоминали цепи, — продолжает она. — Как боги удерживают их? — Своей магией. На горе есть храмы, более древние, чем эта деревня. Некоторые видны даже с подножья, скрытые в лесу. Мы полагаем, что внутри горы их ещё больше. Мы думаем, что эти храмы удерживают магию богов, которая связывает чудовищ. — И много ли людей поднималось на Проклятую? — спрашивает она. — Достаточно, чтобы их помнили: потерявшиеся путешественники, глупые юнцы, самонадеянные воины… Одетта смотрит на нас. — Я верю этому. Нирида глубоко вздыхает, но на этот раз не язвит. Это уже прогресс. — Спасибо, Фолке. Нам нужно подумать. Всё равно мы пока не можем отправиться. — Она бросает на меня задумчивый взгляд. — Понадобится минимум пара дней. — Один, — поправляю я, и она смотрит на меня скептически, но не возражает. Каждая лишняя минута здесь — риск. Фолке не настаивает. Он прощается с нами и оставляет троих в саду, где цикады начинают петь всё громче. — Гора — быстрый и прямой путь, — заявляет Нирида. — И, если никто никогда не видел этих существ, возможно, это всего лишь сказки. Я допускаю, что там может быть что-то, но мы хорошо подготовлены, а путь короткий. — Но с горы никто не возвращался, а из Галереи Змеи возвращались, — отвечает Одетта. Нирида приподнимает бровь. — Я не знала, что ты здесь принимаешь решения. — С тех пор, как вы решили, что я должна привести вас к армии Сулеги, командир. — Она делает паузу, переводя взгляд с неё на меня. — Кстати, это прозвище из привязанности, или ты действительно командуешь восстанием? Нирида слегка приподнимает голову, решая, как ответить. — Я командир. — Почему? Она фыркает. — Потому что она лучший стратег, — перебиваю я, прежде чем они снова начнут спорить. — Когда всё началось, кто-то должен был управлять остальными капитанами.Мы выбрали её. Одетта молча обдумывает мои слова. Мне кажется, она хочет задать ещё вопросы, но, вместо этого, решает перейти к более важной теме. — Я не думаю, что стоит рисковать и злить то, что там может быть. Даже если гора безопасна, мы не знаем, какой путь выбрать. А воины готовы провести нас через галереи. Это займёт день, но, если мы двинемся быстро и убедимся, что Львы не следят за нами, риска не будет. Через день мы будем в Сулеги, и они нас не достанут. — И ты пойдёшь с нами? — осторожно спрашивает Нирида. — Без фокусов? Одетта смотрит на неё вызывающе, и этот взгляд, полный боли и упрямства, задевает во мне что-то. — Не думаю, что могу вернуться ко двору Эреи, не так ли? Нирида не отвечает. Она лишь оборачивается ко мне и указывает на меня подбородком. — Что думаешь? Я потираю затылок. — Моя мать учила меня уважать древние легенды. Возможно, страх и время преувеличили их рассказы, но на всякий случай… Я тоже предпочёл бы не тревожить покой горы. Галерея Змеи кажется не таким уж плохим вариантом. Нирида кладёт руку на рукоять меча. Она смотрит на нас обоих, но не принимает окончательного решения. — Сначала вы восстановитесь. Потом посмотрим, — твёрдо говорит она. — Пойду за ним. У меня ещё есть вопросы. — Бедный Фолке, — произношу я. — Что ты сказал? — спрашивает она, прищурившись. — Удачи, — отвечаю с обворожительной улыбкой. Нирида одаривает меня убийственным взглядом, прежде чем покинуть нас, её хвост из тёмных волос и кожаные ленты, вплетённые в него, качаются в такт её шагам. |