Книга Все проклятые королевы, страница 25 – Паула Гальего

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Все проклятые королевы»

📃 Cтраница 25

— В Проклятой горе обитают существа, куда страшнее тех, кого вы знаете как хиру. Это не дети Мари и не тёмные создания Гауэко. Мы называем их деабру, и они жили здесь задолго до прихода богов. Именно боги заточили их и питают их цепи своей магией. Мы не знаем, как они выглядят, у нас есть только рассказы, передающиеся из поколения в поколение, видения, которые даруют нам боги, и предостережения, которые шепчет Айде, бог ветра, в штормовые ночи. Это не три часа. Если вы подниметесь на эту гору, вы больше не спуститесь.

Нирида готовится сказать что-то язвительное, возможно, оскорбляющее его и всех его предков. Я решаю опередить её.

— Каков самый быстрыйальтернативный маршрут?

— Галерея Змеи, — отвечает он быстро, и по его тону понятно, что ему это не по душе. — Это система тоннелей, прорубленных в горе, километры тёмных ходов, ведущих на другую сторону. Некоторые маршруты никуда не ведут, другие возвращают вас в разные точки Эреи, а в некоторые полно природные ловушки: обрывы, пещеры, ведущие в недра земли… Тоннели давно не используются, их разрешено использовать только в случае крайней необходимости. Но все воины деревни знают их, и можно добраться на другую сторону примерно за день.

— Почему их нельзя использовать чаще? — уточняю я.

— Потому что мы не хотим злить деабру горы.

Нирида смотрит на меня с серьёзным выражением лица.

Я понимаю её сомнения.

Подняться на гору быстро, даже без знаний маршрутов, добраться до вершины и спуститься — задача вполне выполнимая. Но тоннели, если они действительно соединяют километры ходов, представляют собой огромный риск. Мы будем полностью зависеть от воинов деревни, и даже тогда не будет никаких гарантий. Если нас предадут или Львы найдут нас раньше, мы станем лёгкой мишенью.

Я собираюсь высказать своё мнение, когда голос, который я меньше всего ожидал услышать, перебивает меня.

— Какие предостережения шепчет Айде об этих… существах? — спрашивает Одетта.

Мы все смотрим на Одетту, которая закончила заплетать себе косу. Она продолжает обнимать колени, будто пытаясь согреться в сыром воздухе. На ней просторная тёмно-синяя туника, перетянутая на талии поясом. Вырез слегка обнажает синяки на её груди и шее.

Я до сих пор помню того солдата, который нанёс ей удар, её широко раскрытые от ужаса глаза, клинок, вонзающийся в плоть. Я сглатываю. Нирида говорит, что с ней всё будет в порядке, что соргинак уверили, что она выживет, если останется в своей истинной форме. Но мне хочется убедиться в этом самому.

— Вы не хотите это знать… мисс, — говорит Фолке, колеблясь.

— Солдат, — поправляет она спокойно. — Как сказал капитан Кириан, я — солдат Волков, и лучшая воительница под командованием Нириды, — добавляет с лёгкой насмешкой. — Единственная, кто столкнулся с хиру и выжил, чтобы рассказать об этом. Так что скажите мне, что известно об этих существах. Я хочу знать.

Фолке не осмеливается спорить. Кто бы мог? Её голос, твёрдый, с ноткой суровости,не оставляет места для сомнений, даже если её расслабленная поза не выглядит особенно грозной.

— Эти существа состоят из дыма и костей, настолько прекрасны, насколько ужасны. Они не питаются плотью, только болью, и очень хорошо умеют её причинять. Никто, кто вошёл в гору, не вернулся, чтобы рассказать об этом. Некоторые считают, что тех, кто туда попадает, они оставляют в живых на годы, десятилетия… чтобы питаться их страданиями, пока от них не останется ничего.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь