Онлайн книга «Клетка для дикой птицы»
|
Ларч хмыкнул, губы растянулись в холодной ухмылке. — Ты знаешь, что бывает с заключёнными, которые мне лгут, молодой человек? Момо покачал головой, всё его хрупкое тело била дрожь. Мои ногти скребли по шершавой стене передо мной, пока руки сжимались в кулаки. — Я говорю п-правду, господин начальник, сэр. — В голосе Момо звучало хрупкое мужество. — Я его уронил, а потом убежал. 224-я и 203-й нашли меня и разрешилиостаться с ними, пока мы не добрались до Кровавого дерева. — Понятно, — протянул Ларч, переводя взгляд с Момо на меня; губы искривились в зловещей улыбке. — Хотя я никогда не слышал, чтобы охотница за головами помогала преступнику. Я прикусила язык, сдерживая дерзость, которую так и хотелось выплюнуть ему в лицо, и выдержала его взгляд. — Увести их внутрь! — рявкнул он охранникам и потопал прочь от нас к группе охотников — вероятно, придумывать, как помягче сообщить остальным платным клиентам новость о пострадавшем коллеге. Я повернулась и обнаружила, что Вейл сверлит меня взглядом. Я посмотрела на него в ответ, бросая безмолвный вызов. Но, к моему изумлению, уголок его губ едва заметно дрогнул вверх — мимолётное мгновение, исчезнувшее так же быстро, как и появилось, прежде чем он погнал нас обратно в здание. Вечером, когда я вошла в столовую и взяла поднос из стопки, что-то показалось странным. Я уже научилась готовиться к шёпоту оскорблений и выставленным ногам, норовящим сделать подножку, пока я иду к столу, но когда я окинула взглядом зал, то встретила лишь оценивающие взгляды. Я заняла место за пустым столом, беспокойно оглядываясь по сторонам и стараясь не смотреть на экран прямого эфира в передней части зала. Не хотела, чтобы мне напоминали обо всех, кто не добрался до Кровавого дерева. Прежде чем я успела зачерпнуть ложку чуть тёплого рагу, подошёл Август. — Торн, — кивнул он, ставя свой поднос рядом с моим и налегая на своё рагу, которое выглядело куда сытнее. — Привет. — Я бросила на него косой взгляд. — Беспокоишься, что я побью твой рекорд выживания? Могу дать пару советов, если хочешь. Он усмехнулся и беззлобно закатил глаза, но ничего не ответил. Подошёл Момо, следом за ним шли Кит и Яра. Кит не вспоминала о нашей общей подруге с тех пор, как помогла мне после нападения Перри, и я знала, что скоро придётся найти время поговорить с ней наедине, вдали от остальных. Момо сел между мной и Августом и застенчиво улыбнулся: — Привет, Рейвен. — Привет, Момо, — осторожно ответила я, подавляя нарастающее изумление. — Как ты себя чувствуешь? Его ответ прозвучал бодро, словно близость смерти уже стала далёким воспоминанием. — О, я в порядке. — Он наклонился ко мне и понизил голос до шёпота. — Всё думаю отом, какое лицо было у того охотника, когда ты его толкнула. Спорю, он в Эндлок больше ни ногой. Момо захихикал. Август откашлялся, и я взглянула на него. Он смотрел на свой поднос, крепко сжимая в руке салфетку. — Я хотел сказать, что мы ценим то, что ты сделала для Момо. Когда он не встретил меня у… — Голос его сорвался, оборвав фразу. — Я думал, что потерял его навсегда. У меня перехватило горло, но он продолжил, прежде чем я смогла подобрать слова: — Честно говоря, мы не ожидали от тебя такого поступка. Под тяжестью их взглядов к щекам прилил жар. — Пустяки. |