Книга Навечно, страница 53 – Женева Ли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Навечно»

📃 Cтраница 53

― Она ― твоя королева, ― сказал я достаточно громко, чтобы все услышали. ― За ее оскорбление я должен убить тебя. Но поскольку она еще и моя пара, сначала тебе придется пострадать.

В ответ он холодно ухмыльнулся, а когда он бросился ко мне, его перчатка сдвинулась, обнажив одну красную полосу, вытатуированную на его коже.

Мордикум.

Они следили за нами?

Это именно то, что я хотел выяснить, но, возможно, это была случайность и мы просто оказались не в том месте и не в то время.

Я должен был оглушить его и взять под стражу, чтобы дать понять, что любые другие нападения на Тею или Le regine не останутся безнаказанными.

Но его убийство, скорее всего, тоже послужит сигналом.

Он налетел на меня, чего я и добивался. Он был молодым вампиром. Учитывая, что он, скорее всего, был обращен, у него не было ни столетий, ни древней крови, чтобы противостоять чистокровному. Поэтому пытаться напасть на меня первым было очень глупо.

Моя рука обхватила его горло, когда он приблизился.Развернувшись, я поставил его на колени. Схватил за голову. Одно движение ― и его голова слетит с плеч.

Его друзья вскочили на ноги, подняв кулаки, но не сдвинулись с места. Они знали, что я могу убить его раньше, чем они шевельнутся.

― Достаточно.

Я замер, услышав приказ в голосе Теи. Так же поступили и два других вампира. Но я не отпустил его.

Я услышал позади себя легкие шаги Теи, и мгновение спустя она оказалась рядом со мной.

― Этот бой закончился. Вы трое идете домой. ― Она указала на дебоширов.

Скорее, они вернутся туда, откуда выползли.

― Мы не подчиняемся твоим приказам, ― проворчал один из них.

Воздух задрожал, и я почувствовал, как тьма внутри меня зашевелилась, словно откликаясь на магию, нарастающую в ветре. Он закружился вокруг Теи, подхватил ее волосы и они окутали ее подобно огненной вуали. Ее зеленые глаза сверкали безудержной силой.

― Мне нужно повторить? ― спросила она.

Вампир помедлил, прежде чем расправить плечи.

― Ты можешь пойти и…

Он рухнул на колени, его слова были прерваны звуком ломающихся о камни костей, за которым последовал ужасный треск.

Повернувшись, я увидел, что Тея смотрит на безжизненного вампира ― на то, что она сделала.

Я взглянул на другого вампира, который выглядел так же потрясенно, как и я.

― Возвращайся к своим и прихвати его с собой. Когда он очнется, я жду извинений моему двору.

Она повернулась и кивнула мне. Я неохотно отпустил своего пленника.

Он поспешил к своему другу. Они даже не стали совещаться, прежде чем схватить своего друга и скрыться.

Тея повернулась ко мне, и ее взгляд встретился с моим.

― Ты ранен?

Только моя гордость. Я покачал головой, прекрасно понимая, что у нас есть зрители.

Тея огляделась по сторонам, и несколько зевак отпрянули, словно испугавшись ее. Клаудио просто смотрел на нее со ступенек своего кафе с легким удивлением.

― Если кому-то еще нужно поговорить со мной, он может посетить двор с аудиенцией, ― холодно объявила она. ― Все ясно?

Несколько человек кивнули, остальные склонили головы в знак уважения. Тея отвела взгляд от толпы, и все бросились врассыпную, стремясь убраться подальше от опасности. Она не причинила вампиру вреда. Он поправится. Но исцеление от смертельной раны ― дело нелегкое, и у него будет долго болетьголова, напоминая о том, как сильно он облажался.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь