Книга Три королевы, страница 85 – Женева Ли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Три королевы»

📃 Cтраница 85

Хотя что-то подсказывало мне, что получить ответы от Уильяма Дрейка можно, только если он сам позволит это сделать. Глубоко вздохнув, я медленно вышла за дверь.

— Сюда, — приветливо сказала девушка.

Она повела меня по коридору, который еще больше укрепил меня в мысли, что я попала в какую-то старую крепость.

— Ты работаешь на Уильяма Дрейка? — спросила я, гадая, может ли она мне что-то рассказать.

Она посмотрела на меня так, словно я говорила на другом языке.

— Я служу ему.

Хотела ли я знать, что это значит?

Я решила, что нет. Вместо этого я сосредоточилась на том, чтобы запомнить дорогу. Я понятия не имела, куда она меня ведет, но в данный момент любая информация могла оказаться полезной. Но окон больше не было. Коридор заканчивался большой столовой, и я остановилась, увидев Уильяма, сидящего во главе огромного дубового стола. Он был накрыт для официальной трапезы, хотя еды на нем не было. Не то чтобы я стала есть все, что он мне предложит.

Мой желудок протестующе заурчал, но я проигнорировала его.

— Я так рад, что ты смогла присоединиться ко мне, — приветствовал меня Уильям. Он жестом указал на место напротив себя. — Присядь.

Я молча опустилась на стул, пока Уильям указательным пальцем поманил мою спутницу к своему концу стола. Она направилась к нему, остановившись, когда достигла его стула.

— Моя благодарность, — сказал он. — Ты можешь служить мне сегодня в знак моей признательности.

Он не мог иметь в виду…

Когда девушка протянула ему тонкую руку, покрытую шрамами, отнее исходила гордость. Я отвела взгляд, но успела заметить блеск ножа Уильяма. Я знала о эскорте. Мне доводилось видеть их мельком на мероприятиях, но здесь все было иначе. Она была слишком худой, и на ее руке было слишком много порезов. Тем не менее девушка повернула ладонь, даже не поморщившись, и позволила крови из свежего пореза стекать в маленькую серебряную чашу.

— До меня дошли слухи, что Джулиан Руссо завел себе пару, — сказал он, переведя взгляд с крови на меня.

Я не шевельнулась. Ни один мускул не дрогнул.

— Когда я впервые услышал, меня это не заинтересовало, — продолжил он. — Хотя я был слегка удивлен. Джулиан никогда не казался заинтересованным в паре, но слухи продолжали распространяться.

— Ничего себе. — Я не смогла удержаться от язвительного комментария. — Трудно поверить, что сплетни доходят до мертвых людей.

— Да, моя смерть была всего лишь очередным слухом. — От его улыбки у меня свело живот. — О нем быстро забудут. В мире вампиров сплетни — это евангелие. Большинство бессмертных существ живут с одной целью, чтобы — в буквальном смысле — наблюдать за ходом событий.

— А когда они узнают, что ты жив? — Я посмотрела на свои нож и вилку, размышляя, может ли один из этих предметов послужить оружием.

— Это вызовет переполох, но не сравнится со скандалом, когда выяснится, что Джулиан сделал с тобой.

Я моргнула.

— Со мной?

— Ты узнала свою истинную природу? — спросил он. Девушка начала отходить, но Уильям поймал ее за запястье. Поднеся ее руку ко рту, он слизнул оставшиеся капли крови. Ее глаза закрылись почти благоговейно, и мое отвращение переросло в омерзение. Он улыбнулся, увидев мою реакцию. — Люди выполняют необходимую функцию в пищевой цепочке.

— Она живая, — бросил я ему вызов. — А не кусок мяса, который ты можешь обглодать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь