Онлайн книга «Три королевы»
|
— Лицемерка. — Он прищелкнул языком и наконец отпустил девушку. Она без лишних звуков вернулась на свое место в темном углу. — Я должен был ожидать этого от ребенка, воспитанного Келли. Он позволил имени моей матери повиснуть между нами. Я не была уверена, это оливковая ветвь или приманка, поэтому оставила без внимания. Уильям покрутил свой кубок с кровью, как искушенный ценитель вина. — Тебя не интересует, откуда я знаю твою мать и почему ты здесь? — Полагаю, ты мне расскажешь. —Я скрестила руки на груди, слегка пожав плечами, надеясь, что он не заметит, как учащенно забилось мое сердце. — Похоже, тебе нравится слушать свой голос. Какое-то время он молчал и был так неподвижен, что у меня зачесалась кожа. Но хотя он не двигался, его глаза потемнели. — Мы должны прояснить несколько моментов, моя дорогая. Я — глава этого дома. А не моя мать. Упокой, Господи, ее душу. Или моя жена. Да будет она проклята. Я. И я нахожу твое чувство юмора утомительным. Ты будешь держать свои шуточки при себе. — А если нет? — Это просьба. В следующий раз это будет приказ. — Я не выполняю приказы, — холодно ответила я. — У тебя нет выбора. Я твой сир, помнишь? Ты будешь подчиняться моим приказам, нравится тебе это или нет. Я сглотнула, когда он повторил то, что сказал прошлой ночью в саду. Часть меня хотела узнать, что он имел в виду. Часть меня подозревала, что я уже знаю. Он ухмыльнулся, делая глоток из своего кубка. Мои глаза следили за его движением, и я почувствовала боль в деснах, когда увидела кровь. — Не хочешь выпить сама? Это можно устроить. — Нет, — быстро ответила я, но он щелкнул пальцами, и из темного угла комнаты появился еще один эскорт. Молодой человек протянул запястье, но я покачала головой. — Я не… — Лгунья, — пробормотал Уильям. — Я чувствую твой голод. Зачем отрицать это? — Я не… я не… — Я не знала, как закончить свои фразы. — Скажи мне правду, — потребовал он, и я почувствовала, как меня словно что-то сковывает. Я сжала губы, решив ничего ему не говорить. — Ты уже пила кровь? — Да. — Ответ вырвался из меня прежде, чем я успела его остановить. — У тебя появились клыки? — спросил он затем. Я кивнула, боль во рту усилилась. — Покажи мне. Я тут же открыла рот. — Покажи мне свои клыки, Тея, — уточнил он с нетерпеливым вздохом. Прежде чем я успела сказать, что не знаю, как это сделать, острое жжение сменило боль, и мои клыки удлинились. Мои глаза расширились, когда я осознала, насколько Уильям Дрейк контролирует меня — мое тело. Он мог заставить меня делать все, что ему заблагорассудится. От этого хотелось блевать. — Вот и они, — сказал он. — Теперь пей. — Я… — Но я уже тянулась к руке эскорта, уже подносила его запястье к своему рту. На мгновение я замешкалась, осознав, что понятияне имею, что делаю. — Поддайся своей истинной природе, — приказал мне Уильям. Я почувствовала крошечный толчок, словно его слова лишили меня самообладания, и вонзила зубы в плоть мужчины. Я ненавидела это — ненавидела насыщенный вкус его крови на моем языке. Ненавидела, как сильно я этого хотела. Я ненавидела то, что не хотела останавливаться. Вместо этого я продолжала пить, наслаждаясь тем, как тепло разливается по моему горлу. Мир вокруг меня погрузился в тени, но я ощущала все очень остро. Я слышала медленное сердцебиение Уильяма, мягкое ровное дыхание других эскортов и постепенно замедляющееся сердцебиение мужчины. |