Книга Второй Обряд, страница 73 – Женева Ли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Второй Обряд»

📃 Cтраница 73

– Кровать или диван? – спросил я.

– Хочешь поговорить или?.. – поддразнила Тея, и я понял, что она пытается меня успокоить.

Возможно, она и шутила, но я понял, что она права. После событий этого вечера постель, вероятно, была опасным вариантом. Я сомневался, что смогу удержаться и не заявить на нее права, и знал, что она, черт возьми, тоже не остановит меня, как только узнает…

– Хорошая мысль, но я бы хотел, чтобы ты устроилась поудобнее… Или тебе сначала нужно отдохнуть?

Она застонала, наклоняя голову, чтобы поцеловать меня.

– Джулиан, со мной все в порядке. Я скажу тебе, если мне что-нибудь понадобится.

– Значит, мне не следует спрашивать, хочешь ли ты стакан воды или кофе?

Я выдавил из себя вымученную улыбку, наклонился и положил Тею на диван.

Мои действия заставили ее прикрыть глаза. Она поджала под себя ноги и схватила подушку.

– Стакан воды, пожалуйста.

Ты просто пытаешься подбодрить меня, – подумал я на полпути на кухню, отпустив свои мысли на волю, как описывала этот процесс моя пара.

– Может быть, – весело отозвалась Тея с дивана.

Я все равно принес ей воды, а затем исчез в соседней комнате. Я порылся в ванной, перебирая предметы первой необходимости, которые Селия приобрела по моей просьбе, и наконец нашел небольшую аптечку первой помощи.

Тея наблюдала за мной, пока я возвращался в гостиную. В одной руке она держала нетронутый стакан с водой, другой крепко обхватила подушку. Под ее спокойной силой я почувствовал, как во мне шевельнулось что-то еще. Страх. Беспокойство. Но один взгляд в ее глаза сказал мне, что все это было второстепенно по сравнению с эмоциями, бурлящими в ее душе. То было любопытство.

– Я могу исцелить тебя медленным способом. – С этими словами я помахал аптечкой первой помощи. А затем провел языком по зубам. – Или предпочитаешь самый быстрый?

– Я думаю, что медленный способ – это самый оптимальный вариант, – она старалась говорить непринужденно, как будто ничего не произошло.

Знала ли она, что я хотел разорвать свою сестру на части за то, что та натворила? Пыталась ли она обезвредить меня до того, как я взорвусь?

– Я даже не уверена, что это нужно. Я их уже промыла.

Я проигнорировал ее протесты и опустился перед ней на колени. Расстегнув молнию, я достал из аптечки несколько бинтов, несколькоспиртовых салфеток и маленький тюбик крема с антибиотиком. Потянувшись к ее рукам, я осмотрел их, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие, когда увидел свежую розовую кожу и недавно запекшиеся царапины. Тея была права. С медицинской точки зрения повреждения были не очень серьезными. Но с моей точки зрения, они были очень и очень серьезными.

– Какую историю ты хочешь мне рассказать? – спросила она, когда я начал обрабатывать ее раны.

– Историю без счастливого конца, – тихо ответил я, прикладывая спиртовой тампон к большому участку содранной о бетон кожи. – Хотя, возможно, у нее вообще нет конца.

Тея поморщилась от резкого запаха спирта, но ничего не сказала. Я же взял крем и принялся его наносить.

– Мои родители почти отказались от идеи иметь детей, когда мать забеременела мной и моей сестрой. Она говорит, они выжидали, что после свадьбы было немало войн. Возможно, это правда. Мой отец не мог и дня прожить без того, чтобы не ввязаться в какую-нибудь битву. – Я слегка улыбнулся, когда подумал о том, сколько раз меня таскали за собой. – Когда мы родились, они уже были довольно взрослыми и глубоко женатыми.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь