Книга Окровавленная красота, страница 125 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Окровавленная красота»

📃 Cтраница 125

Она положила в рот кусочек маффина, пережевывая его.

— Угу. Вчера поздно вечером. Я ехала, пока не начала плохо видеть, затем остановилась на заправке. — Она рассмеялась. — Я не могла в это поверить — моя младшая сестра оказалась за решеткой. Я бы никогда не осмелилась даже представить себе такую безумную идею, — она замолчала, ухмыляясь, — но тут появился ты. Мудак, — добавила она.

— Спасибо.

— Забудем об этом. Мне нужен был мини-отпуск. — Она улыбнулась Томасу, смотря выше моей головы. — И это стоило того, чтобы познакомиться с этим высоким, темноволосым и, по-видимому, очаровательным созданием.

«Надеюсь, идея о наркоторговце покажется тебе сексуальной», — подумала я с улыбкой.

— У тебя есть дочь? — спросила она Томаса. — Мы обязательно должны познакомить наших детей, знаешь, учитывая, что они практически двоюродные братья и сестра. — Она облизала палец и сделала глоток кофе.

Я старалась не поперхнуться, опуская свою чашку на стол

Томас, очевидно, не испытывал никаких угрызений совести, подыгрывая ей.

— Да, ей почти семь.

Взгляд Хоуп вспыхнул, и она посмотрела на меня.

— Отлично.

Иисус.

— Перестань пугать его.

Хоуп перебросила свои длинные темные волосы через плечо.

— По-моему, он не выглядит испуганным.

Томас в ответ ободряюще сжал мои плечи и продолжал подшучивать над ней, пока я ела свой маффин.

Полчаса спустя Хоуп ушла, ей нужно было вернуться домой до наступления темноты, чтобы у Джейса не случился сердечный приступ, когда он будет присматривать за мальчиками в одиночку.

— Она… — Томас постучал себя пальцем по подбородку после того, как дверь захлопнулась за покачивающимися бедрами Хоуп.

Я пошла в свою комнату.

— Моя противоположность во всех отношениях.

— Не думаю, что вы настолько отличаетесь друг от друга, как вам кажется.

Я хотела спросить, почему он так решил, но мои веки отяжелели, как и моё сердце, когда Томас присел рядом со мной, в я уже лежала на своей кровати.

Том сдвинул одеяла с края кровати, укрыв меня, затем вздохнул, оглядывая мою комнату.

— Ты расстроена из-за меня. — Он посмотрел на меня сверху вниз. — И это справедливо.

Искушение солгать, чтобы он лег рядом со мной и заставил последние двадцать четыре часа исчезнуть, было сильным.

— Да, — призналась я. — Ты мне не доверяешь или не хотел довериться. Я даже не знаю. — Я зевнула. — Мне просто нужно немного побыть одной. Наверное, немного поспать, а потом мы сможем поговорить об этом.

Томас долго смотрел на меня, его ледяные глаза испытывали мою решимость. Затем он провел рукой по своим неестественно растрепанным волосам, отчего пряди упали ему на лицо.

— Я не хочу тебя покидать. Ты можешь расстраиваться из-за меня дома?

Дом. То, как он это сказал, заставило мои губы и сердце дрогнуть.

— Возможно, но я пока не готова.

Он нахмурил брови.

— Ты хочешь сказать, что продолжишь злиться на меня, если я оставлю тебя, как ты просила, и когда ты вернешься домой, и мы обо всем поговорим?

Я ничего не могла с собой поделать. Я рассмеялась, слезы потекли из моих глаз.

— Может быть. Прости, — прошептала я.

— За что? Почему ты извиняешься? — Он придвинулся ближе. — Объясни. Существуют ли стадии гнева у женщин?

Сев, я взяла его лицо в ладони, прижимаясь губами к его губам настолько долго, насколько только могло выдержать мое сердце, затем отпустила его.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь