Книга Окровавленная красота, страница 128 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Окровавленная красота»

📃 Cтраница 128

Только Тома.

Как раз когда я собиралась направиться на сестринский пост за очередными новостями, зазвонил мой телефон, и, несмотря на незнакомый номер, я знала, что это Мурри.

— Мурри?

— Где он? — Его голос был спокоен, но в нем чувствовалось скрытое беспокойство.

— В больнице. Он, эм, — я сделала дрожащий вдох, — в него стреляли.

Прошла секунда.

— Насколько все плохо?

Я закрыла глаза, откидываясь на жесткий пластик кресла.

— Плохо, он в операционной.

Мурри выругался.

— Это сделал федерал?

— Да, он тоже здесь.

— Что ты имеешь в виду? С тобой?

Проигнорировав обвинение в его вопросе, я ответила:

— Нет, я выстрелила в него.

Тишина.

— Черт возьми, Джемма.

Крошечные иголочки вины кольнули меня, когда я вспомнила, что Майло, вероятно, был в плохой форме.

— Пуля попала в плечо, так что он выживет.

— И все же, — сказал он, — ты в порядке?

— Нет.

— Честность — это хорошо.

Я рассказала о случившемся столько, сколько смогла. Как будто снова разговаривала с копами, мой голос был лишён эмоций, а объяснения похожи на зачитывание лекции, мой мозг слишком боялся связываться с моим сердцем.

Он замолчал на несколько секунд.

— Позволь мне сделать несколько звонков, и я скоро пришлю к тебе кого-нибудь. Держись, хорошо? Том не собирается позволять какому-то подражателю героя боевика избавиться от него. — Мурри рассмеялся. Его смех оборвался.

Не в силах сдержать рыдания, поднимающиеся все выше к горлу, я повесила трубку и опустила голову на окровавленные руки.

Иллюстрация к книге — Окровавленная красота [book-illustration-20.webp]

Я почувствовала руку на своём плече и вздрогнула, подняв голову.

Мечтать о лучших временах в его постели, в его библиотеке, в парке, на автостоянке, в моей старой комнате, в классе, черт возьми, даже в его темнице было лучше, чем пялиться на потертый белый пол и слушать повторяющийся гул работы больницы.

Бесполезно.

Сидеть бесполезно. Все, что я могла сделать, было бы пустой тратой времени, и поэтому я сбежала единственным известным мне способом.

Затем Бо сел, его колено коснулось моего.

— Слышал, у тебя был напряженный день.

Я фыркнула.

— Можно и так сказать.

Он засунул руки в карманытолстовки, наблюдая, как ребенок гоняется за баскетбольным мячом по полу зала ожидания.

— Есть новости?

— Полчаса назад он все еще был в операционной.

Бо бросил взгляд на сестринский пост.

— Это та угрюмая медсестра тебе сказала?

— Наверное, она просто устала.

— Ты слишком милая, — сказал он. — А копы? Как с ними все прошло?

— Меня допрашивали, но у меня нет судимости, — я выдохнула. — Самооборона.

Он присвистнул, глядя на мои руки, и взял их в свои. Его кожа была мозолистой и теплой, и хотя это было не то прикосновение, в котором нуждалась, я все равно была благодарна за него.

— Посмотри на себя сейчас, Джемайма Джоли.

Фыркнув, я отдернула их и встала.

— Я пойду, вымою их.

— Нет, тебе идет. — Судя по его ухмылке и дикому взгляду, я решила, что он говорит серьезно.

Я наморщила нос.

— Сейчас вернусь.

В ванной я была потрясена видом своего отражения. На моей щеке небольшой след крови, как будто я потерла лицо, прежде чем она высохла на моих руках. Мои зрачки были расширены, белки глаз налиты кровью.

Бессонница, выстрел в человека и потенциальная потеря любви, которую ты никогда не предвидел, могли бы оставить за собой подобный след.

Красная вода заполняла белый фарфор, и я, как завороженная, стояла, наблюдая, как кровь Томаса стекает в канализацию

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь