Книга Окровавленная красота, страница 116 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Окровавленная красота»

📃 Cтраница 116

— Лу?

Мурри, желая оставить нас с Томасом наедине, взял ее с собой на вечеринку по случаюдня рождения Рози. Мурри нельзя было появляться на людях, во всяком случае, со шрамом на лице, но он высадил Лу-Лу около дома и сказал, что проследит, как она войдет внутрь, и будет ждать у входа.

— Похитили, — отрезал Томас и исчез в коридоре.

Желая пойти за ним, заверить его, что с ней все будет в порядке, я попыталась заставить себя двигаться.

Затем внизу раздался хлопок, и я поняла, что мое присутствие сейчас для Томаса не желательно. Ему был необходим план.

Иллюстрация к книге — Окровавленная красота [book-illustration-20.webp]

Я смотрела в окно, слезы катились по моим щекам, пока, наконец, Мурри, сидевший за рулем машины Томаса, не промчался по подъездной дорожке, и я не сбежала вниз по лестнице.

— Ты видел, кто ее забрал?

— Он прошел прямо передо мной и улыбнулся. Я вышел из машины, готовый погнаться за ним, но потом он резко исчез, посадив Лу-Лу в кузов какого-то синего грузовика. — Мурри растерянно протер рукой лицо. — Я погнался за ними, но потерял их, как только мы добрались до окраин города.

Томас разразился громкими проклятиями, то и дело запуская руку в волосы, дергая их, расхаживая по ковру в гостиной. Он был похож на зверя в клетке, и если бы я не была так погружена мыслями, касающимися описания грузовика, я бы крепко его обняла.

— Майлз, точнее, Майло забрал ее?

Они оба обернулись ко мне — глаза Томаса наполнились холодной, жесткой яростью, а у Мурри — раскаянием. У него дернулись шрамы, когда он сжал губы и кивнул.

Входные двери с грохотом открылись, и секундой позже появился Бо, его волосы были мокрыми, а взгляд — диким, когда он оглядел гостиную. Мужчина потер свои покрытые татуировками руки.

— Итак, каков план?

— У нас его нет, — сказал Мурри

Бо нахмурился, опустив руки.

— Что?

Прежде чем я успела открыть рот, Томас оказался передо мной, прижимая пистолет к моему подбородку. Я сглотнула, холодный металл впился в мою кожу, но больнее всего было от его предательства.

— Что ты сделала?

— Ч-что? — Я попыталась заговорить, но давление пистолета зажало мне челюсть.

— Том, блядь. Убери пушку, — прорычал Мурри.

— Заткнись. — Я услышала, как щелкнул предохранитель, и голос Томаса стал таким холодным, что его дыхание опалило кожу моего лица: — Ты ждала, не так ли? Выжидала своего часа.

Он склонил голову набок.

— Скажи мне, Голубка. Это был твой план? Одурачиламеня, заставив поверить, что тебе было комфортно, что ты хотела быть здесь, что ты слишком заботилась о нас, чтобы предать, — его ноздри раздулись, глаза сузились до щелочек, — только чтобы предоставить ему достаточно доказательств и моего ребенка в качестве рычага, чтобы покончить со мной?

— Т-Том, — я снова попыталась заговорить.

Он надавил пистолет сильнее, и я поморщилась, когда боль пронзила мою челюсть.

— Потому что, если я узнаю, что это правда, независимо от того, что вы двое, думаете, можете со мной сделать, я убью его…

— Том. — Бо появился позади него, его тон был полон предупреждения. — Ну же, прекрати.

— Я убью его, — продолжил он, — в течение недели и позабочусь о том, чтобы эта пуля из этого самого пистолета вошла в твой прекрасный, предательский мозг только после того, как ты увидишь, как я сниму каждый кусочек кожи с его тела. Каждый. Чертов. Кусочек.

Бо потянул Томаса назад, но тот отмахнулся от него, не сводя с меня глаз, пока я изо всех сил пыталась набрать воздуха в легкие и осторожно двигала челюстью.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь